G-1JHRHQCPLD 人の「性格」は韓国語でどう表現するの?性格を表す韓国語表現23選!|韓国情報メディアK Village MODULY Web(モドゥリーウェブ)
韓国語

人の「性格」は韓国語でどう表現するの?性格を表す韓国語表現23選!

性格に関する韓国語
MODULY 編集部

人の「性格」は韓国語でどう表現するの?性格を表す韓国語表現23選!

みなさんは「性格」に関する韓国語の表現をどのくらいご存じですか?

自分はどんな人物なのか…
周りの友だちはどういった性格なのか…
どんなタイプの人が好きなのか…

といったように、性格や人柄について話す機会は意外と多いのではないでしょうか。

友だち同士の会話以外にも、就職活動の面接で聞かれることもありますよね。

「性格」は韓国語で「성격」と言います。

今回は、そんな性格を表す韓国語の表現を紹介します。

「優しい」を意味する韓国語の表現

優しいを意味する表現

1つ目は「優しい」を意味する韓国語の表現です。

優しいと一口に言っても、いろいろな種類の優しさがありますよね。

思いやりがある人、柔らかい雰囲気の人、困ったときに助けてくれる人。

韓国語でも「優しい」を表す表現はたくさんあります。

ということでさっそく、さまざまな「優しい」を見ていきましょう♪

 

친절하다:親切だ

친절하다(親切だ)」は文字の通り、親切な人を表すときに使う表現です。

他人への行動に対する優しさを意味します。

이 가게의 직원은 정말 친절해요.:この店の店員さんはとても親切です。

 

착하다:優しい

착하다」は、一言で言うと「優しい」ですが、「気立てが良い、言動がきれいで正しい」といった意味に近いです。

ただし目上の方に直接言うのは失礼なので避けましょう。

지민 씨는 착한 사람이에요.:ジミンさんは優しい人です。

 

다정하다:情が深い

다정」は漢字で「多情」と書き、情が多い、つまり「情が深い、情に厚い」という意味です。

相手を思いやる、温かい心を持った優しさですね。

제 친구들 중에는 다정한 사람이 많아요.:わたしの友だちは情が深い人が多いです。

 

마음이 넓다:心が広い

直訳すると「마음=心」「넓다=広い」で、日本語と同じように韓国語でも「心が広い」と言います。

少しのことなら「괜찮아~!」と許せる人のことですね♪

지민 씨는 마음이 넓어요.:ジミンさんは心が広いです。

 

상냥하다:気さく、落ち着いた、柔らかい

상냥하다」は、「気さく」「落ち着いた」「柔らかい」という意味で、女性に使うことが多い表現です。

사키는 아무에게나 상냥해요.:サキは誰にでも気さくです。

 

자상하다:気が利く、気遣いができる

1つ前の상냥하다は主に女性に使う表現でしたが、「자상하다」は「気が利く」「気遣いができる」といった意味で、男性に使うことが多い表現です。

제 남자 친구는 자상한 사람이에요.:わたしの彼氏は気遣いができる人です。

 

냉정하다:冷静だ、冷淡だ

냉정하다」は、「冷静な判断、冷静に考える」などの「冷静だ」という意味がある一方で、「冷淡な人、冷たい態度」といった「心が冷たい」という意味もあります。

냉정한 판단을 합시다.:冷静な判断をしましょう。
요즘 친구가 너무 냉정해요.:最近、友だちがとても冷たいです。

 

「外向性(内向性)」に関する韓国語の表現

外向性(内向性)に関する表現

続いては、「外向性(内向性)」に関する表現を紹介します。

性格を表す表現として使用頻度が高く、「○○的」という意味の「-적」がよく使われるのでぜひ覚えておきましょう。

 

외향적이다:外向的だ ⇔ 내성적이다:内向的だ

こちらの2つは、漢字から考えるとわかりやすいです。
외=外」「향=向」「적=的」=「외향적(外向的)

내=内」「성=省」「적=的」=「내성적(内省的・内向的)

物事の興味・関心が自分ではない外部に向かう「外向的な人」と、それらが自分の内側に向かう「内向的な人」。

みなさんはどちらのタイプですか?

저는 외향적인 성격인 것 같아요.:わたしは外向的な性格だと思います。
제 남동생은 내성적이에요.:わたしの弟は内向的です。

 

사교적이다:社交的だ

人と積極的につきあおうとする人は、韓国語で「사교적이다」と言います。

社交的な性格(사교적인 성격)」や、「社交的な人(사교적인 사람)」といった風に使えますよ。

우리 회사에는 사교적인 사람들이 많아요.:わたしの会社は社交的な人が多いです。

 

활발하다:活発だ

アクティブな人には、「活発だ」という意味の「활발하다」を使います。

こちらも漢字で「활(活)」「발(発)」となるので、覚えやすいですね。

활동(活動)」や「발표(発表)」も併せて覚えておくと便利ですよ♪

また「활발」だけだと名詞の「活発」という意味になります。

지민 씨는 활발해요.:ジミンさんは活発です。

 

적극적이다:積極的だ ⇔ 소극적이다:消極的だ

対義語である「積極的だ」と「消極的だ」は「적극적이다」「소극적이다」と言います。

性格だけでなく、「積極的な判断(적극적인 판단)」「消極的な態度(소극적인 태도)」のように使うこともできます。

사키는 적극적이고 친구가 많아요.:サキは積極的で友だちが多いです。
저는 소극적인 편이에요.:わたしは消極的な方です。

 

발이 넓다:顔が広い

발=足」「넓다=広い」と書いて、日本語の「顔が広い」という意味になります。

知り合いが多かったりつきあいの範囲が広い人のことを、日本語では「顔が広い」と言いますが、韓国語では「足が広い」と言います。

제 오빠는 발이 넓어서 결혼식에 많은 사람들을 초대했어요.:わたしの兄は顔が広いので、結婚式にたくさんの人を招待しました。

 

말이 많다:おしゃべりだ ⇔ 말이 없다:無口だ/조용하다:静かだ

말=口」「많다=多い」で「말이 많다(おしゃべりだ、よくしゃべる)」という意味になります。

逆に「말=口」「없다=ない」は「말이 없다(無口だ、静かだ)」という意味です。

「静かだ」は「조용하다」という表現で表すこともでき、こちらは人以外にも、状況の静けさを伝えるときにも使えます。

제 엄마는 말이 많아서 집에서 계속 이야기해요.:わたしの母はおしゃべりなので、家でずっとしゃべっています。
제 아빠는 말이 없는 편이에요.:わたしの父は無口な方です。
교실에 아무도 없어서 조용해요.:教室に誰もいなくて静かです。

 

「真面目さ」に関する韓国語の表現

真面目さに関する表現

次は「真面目さ」に関する表現についてです。

こちらもよく使う表現が多いので、参考にしてみてください♪

 

부지런하다:真面目だ ⇔ 게으르다:怠惰だ

부지런하다」は「真面目だ、勤勉だ」という意味で、一生懸命コツコツとする様を表します。

逆に「게으르다」は「怠惰だ」という意味になります。

対義語なのでセットで覚えると良いでしょう。

사키는 아침 5시에 일어나서 공부를 하는 부지런한 사람이에요.:サキは朝5時に起きて勉強をする勤勉な人です。
제 여동생은 저보다 게을러요.:わたしの妹は、わたしよりも怠惰です。

 

성실하다:誠実だ ⇔ 불성실하다:不誠実だ

성실하다」は漢字にすると「성=誠」「실=実」で、そのまま「誠実」という意味になります。

対義語の「不誠実」は「불=不」を足して「불성실하다」と言います。

성실한 사람을 좋아해요.:誠実な人が好きです。
세상에는 불성실한 사람도 있어요.:世の中には不誠実な人もいます。

 

솔직하다:率直だ、正直だ

솔직하다」の意味は「率直だ、正直だ、素直だ」です。

嘘や飾り気がない人のことを韓国語では「솔직하다」と言います。

지민 씨는 항상 친구에게 솔직해요.:ジミンさんはいつでも友だちに率直です。
솔직하게 말해 주세요.:正直に話してください。

 

신중하다:慎重だ

とても用心深い人のことを、韓国語では「신중하다(慎重だ)」と言います。

비싼 것을 살 때는 신중해요.:高い買い物をするときは慎重です。

 

덜렁거리다:そそっかしい/덜렁 대다:そそっかしく振舞う

「そそっかしい」は韓国語で「덜렁거리다」と言い、こちらは形容詞です。

덜렁 대다」は「そそっかしく振舞う」という意味の動詞になるので、注意しましょう。

제 남동생은 덜렁거려요.:わたしの弟はそそっかしいです。

 

꼼꼼하다:几帳面だ、まめだ

抜かりなく、詳細にまで注意を払う態度のことを「꼼꼼하다(几帳面だ、まめだ)」と言います。

사키는 계획을 다 메모해서 꼼꼼한 사람이라고 생각해요.:サキは予定を全てメモしているので几帳面な人だと思います。

 

「行動」に関する韓国語の表現

行動に関する表現

最後は「行動」に関する表現を紹介します。

韓国では何事も「빨리 빨리!(早く早く!)」と急いでいるイメージがありますが、そういう性格のことを韓国語で何というのでしょうか。

またのんびりな性格の方ももちろんいますよね。

みなさんはどちらのタイプですか?♪

 

성갹이 급하다:せっかちだ ⇔ 느긋하다:のんびりしている

급하다」は「急ぐ」という意味で、前に「성격이(性格が)」がつくと「せっかちだ」となります。

また「のんびりしている」性格を表すときは「느긋하다」を使います。

느긋하다は性格だけでなく「ゆったりと過ごす」や「心に余裕がある」という意味もあります。

제 엄마는 성격이 급해요.:わたしの母はせっかちです。
제 아빠는 느긋한 사람이에요.:わたしの父はのんびりした性格の人です。

 

우유부단하다:優柔不断だ

ぐずぐずしてすぐに決断できない人のことは、韓国語で「우유부단하다(優柔不断だ)」と言います。

日本語と発音がよく似ていますよね♪

저는 우유부단한 편이에요.:わたしは優柔不断な方です。

 

자유분방하다:自由奔放だ

「自由奔放だ」は韓国語で「자유분방하다」です。

「자유(自由)」はよく使う表現なので併せて覚えておくと良いでしょう。

제 친구는 자유분방하게 살고 있어요.:わたしの友だちは自由奔放に生きています。

 

【番外編】覚えておくと便利な韓国語のフレーズ

覚えておくと便利なフレーズ

ここまでは「性格」を表す韓国語の表現をカテゴリー別に紹介しました。

最後は番外編として、覚えておくと便利なフレーズを紹介します。

 

눈치(를) 채다:気がつく

「눈치」とは、他人の気持ちやその場の状況を感じ取る力のこと。

눈치가 있다」=気が利く、空気が読める
눈치가 없다」=気が利かない、空気が読めない

눈치(를) 채다」=気がつく
눈치가 빠르다」=気が利く、察しが良い

지민 씨는 제가 머리를 자른 것을 눈치챘어요.:ジミンはわたしが髪の毛を切ったことに気がつきました。
사키는 착하고 눈치가 빠른 친구예요.:サキは優しく、気が利く友だちです。

 

인기가 있다:人気がある

인기」=人気。

日本語では「人気がある、ない、高い」と言いますが、韓国語では「人気がある、ない、多い」と言います。

인기가 있다」=人気がある
인기가 없다」=人気がない
인기가 많다」=人気が高い

일본은 외국인 관광객한테서 인기가 있다.:日本は外国人観光客から人気がある。
저 가게 요즘 인기가 없네.:あのお店、最近人気がないね。
BTS는 전 세계에서 인기가 많아요.:BTSは世界中で人気が高いです。

 

「性格」を表す韓国語の表現を使って相手に伝えよう!

「性格」に関する韓国語

今回は、「性格」を表す韓国語の表現を学習しました。

漢字語で表される表現もいくつかありましたね。

漢字語は「韓国語の漢字語について学ぼう!漢字語の覚え方を解説」で詳しく解説しているので、興味のある方はぜひご覧ください!

今日学習した表現を知っておくと、韓国人との会話がさらにレベルアップするはずですよ。

機会があれば使ってみてください♪


ABOUT ME
MODULYweb編集部
MODULYweb(モドゥリーウェブ)は株式会社K Villageが運営する韓国情報サイトです。
error: コンテンツのコピーは禁止されています。参照元としての利用を希望される場合はお問い合わせよりご連絡ください。
記事URLをコピーしました