韓国語で「かっこいい」はなんていう?シチュエーション別の「かっこいい」を解説
韓国語で「かっこいい」はなんという?シチュエーション別の「かっこいい」を解説
アイドルや俳優など、韓国人の男性に対して「かっこいい」と感じる瞬間は多いと思います!
そんなときに使える韓国語の「かっこいい」は様々な表現が存在します。
日常生活で使われる表現なども一緒にシチュエーション別に紹介していきます!!
韓国語で「かっこいい」:잘 생기다
잘 생기다(チャル センギダ):かっこいい、顔立ちがいい、ハンサムだ
잘(よく)+생기다(できた)が合わさり、直訳は「良くできている」と言う意味になります。
他にも「イケメン」「綺麗だ」と言う意味も持ち、主に男性に対して使われます。
日常会話などで「あの人の顔かっこいいよね!」と見た目を褒める際に使われる表現で、「かっこいい」という単語で一番よく使う単語です。
また「かっこいい」の反意語で「ブサイク」は못 생기다(モッセンギダ)となります。
「잘 생기다」を使った例文
저는 키가 크고 얼굴이 잘생긴 남자랑 결혼하고 싶어요! | チョヌン キガ クゴ オルグリ チャルセンギン ナムジャラン キョロン ハゴシポヨ
私は背が高くて顔もイケメンの人と結婚したいです!
얼굴이 잘생기다という表現でセットで使われることが多いです!
너의 형 너무 잘생겨서 모델 같아. | ノエ ヒョン ノム チャルセンギョソ モデル カッタ
君のお兄さんめっちゃイケメンでモデルみたいだよ。
韓国語で男性が年上の男性を呼ぶ場合は형(ヒョン)を使います。
오빠는 사진보다 실물이 훨씬 잘생겼어요!! | オッパヌン サジンポダ シルムリ フォルシン チャルセンギョッソヨ!!
お兄さんは写真より実物がはるかにかっこいいです!!
アイドルや俳優などに使えるフレーズです!
韓国語で女性が年上の男性を呼ぶ場合は오빠(オッパ)を使います。
韓国語で「かっこいい」:멋있다/멋지다
멋있다/멋지다(モシッタ/モッチダ):かっこいい、素敵だ、素晴らしい
멋있다と멋지다は両方「かっこいい」の意味を持ちますが、멋있다は見た目や雰囲気を「かっこいい」と言う時に使うことが多く、멋지다は見た目の他に考え方や行動に対して「かっこいい」と言う時にも使えます。
ただし、人によって「かっこいい」の感覚が違ったりもするので、使い方も変わってきます。
その為、멋있다と멋지다は両方とも入れ替えて使うことが可能です。
잘 생기다と멋있다も置き換えは可能ですが、잘 생기다は顔を「かっこいい」と言いたい時に使い、멋있다はスタイルやファッションなどを「かっこいい」と言いたい時に使用することが多いです。
「멋있다/멋지다」を使った例文
그 사람은 성격도 좋고 누가 봐도 멋있는 사람입니다. | ク サラムン ソンギョクド チョッコ ヌガバド モシッヌン サラミムニダ
あの人は性格も良くて誰が見ても素敵な人です。
오늘의 옷 스타일 멋있다!! | オヌレ オッ スタイル モシッタ!
今日のフッションかっこいいよ!
멋진 사람이 되고 싶습니다. | モッチン サラミ テゴ シプスムニダ
かっこいい人になりたいです。
この場合の「かっこいい」は顔ではなく、性格や振る舞いなどが素敵な人になりたい、という意味の「かっこいい」を表現します。
당신의 꿈은 정말 멋져요! | タンシネ クムン チョンマル モッチョヨ!
あなたの夢は本当に素敵です!
韓国語で「かっこいい」:눈 부시다
눈 부시다(ヌンブシダ):眩しい、目覚ましい
「眩しいほどのかっこよさ」や「かっこよすぎて眩しい」と表現したい時に使える単語です!
アイドルなどに対して使うことが多いですね!
「かっこいい」と表現したい時にもよく使いますが、光や太陽が眩しい時に使う「眩しい」の意味も持ちます。
「눈 부시다」を使った例文
그 배우는 눈 부실 만큼 멋있었어요. | ク ぺウヌン ヌンブシル マンクン モシッソッソヨ
あの俳優は眩しいくらいかっこよかったです。
그의 웃는 얼굴이 눈 부셔요. | クエ ウンヌン オルグリ ヌンブショヨ
彼の笑った顔が眩しいです。
오빠를 가까이서 보니까 더 눈 부셔! | オッパルル カッカイソ ボニカ ト ヌンブショ!
お兄さんを近くで見たらもっと眩しい!
この表現はアイドルなどに対して使えるフレーズです!
韓国語で「かっこいい」:매력적이다
매력적이다(メリョクチョギダ):魅力的だ
매력적이다は男性に対しても、女性に対しても使える単語です。
外見が魅力的という意味の他にも、声や笑顔が魅力的と言いたい時にもよく使います。
また、「魅力がある」と言いたいときは매력이 있다(メリョギ イッタ)と言えます。
「매력적이다」を使った例文
그 사람은 너무 매력적인 남자예요. | ク サラムン ノム メリョクチョギン ナムジャイェヨ
あの人はとても魅力的な男性です。
달콤한 목소리가 매력적이네요. | タルコマン モクソリガ メリョクチョギネヨ
甘い声が魅力的ですね。
저 남자는 분위기가 멋있어서 매력이 있다. | チョ ナムジャヌン プヌィギガ モシッソソ メリョギ イッタ
その男性は雰囲気が素敵で魅力がある。
韓国語で「かっこいい」 その他の表現
얼짱(オルチャン)
얼짱:顔がいい
「オルチャン」という単語は耳にしたことある人も多いと思います!
実は「얼굴(オルグル):顔」+「짱(チャン):最高」という単語をくっつけてできた若者言葉なんです!
얼굴이 짱이다(オルグリ チャンイダ)の略語で、「顔が最高、顔がいい」という意味です。
オルチャンと聞くと女性をイメージするかもしれませんが、男性に対しても「かっこいい」の意味で使えます!
몸짱(モムチャン)
몸짱:体つきが良い
몸짱は얼짱と似たような意味を持つ若者言葉です!
「몸(モム):体」+「짱(チャン):最高」で、男性に対しては「体つきが良い」、女性に対しては「体がキレイ」という意味を持ちます。
男性の場合、鍛え上げられた筋肉ムキムキの人に対して使うイメージが強いです!
似たような意味を持つ韓国語で、「스타일이 좋다(スタイリ チョッタ):スタイルが良い」という表現がありますが、스타일이 좋다は背が高い人に対してや、ファッションのスタイルが良いという意味で使われます。
꽃미남(コッミナム)
꽃미남:イケメン、美男子
「꽃(コッ):花」+「미남(ミナム):美男子」をくっつけてできた造語で「花のように美しい」という意味を持ちます。
미남が男性を意味する単語のため、女性の場合には꽃미녀(コッミニョ)を使います。
韓国ドラマの中で「イケメンですね」というドラマをご存知の人も多いですよね!
そのドラマの韓国語のタイトルが「미남이시네요(ミナミシネヨ)」なので、미남=イケメンというのは広く知られていると思います!
꽃미남は「花のように」の意味があるように「美」がより強調されます。
훈남(フンナム)
훈남:イケメン、癒し系男子
「훈훈하다(フンフナダ):温かい」+「남자(ナムジャ):男性」の略語で「心が温かくなるような癒し系男子」という意味を持ちます。
見た目が癒し系の人に対しても使えますが、性格が穏やかな人を指す表現としても使えます!
女性をの場合は、훈녀(フンニョ)を使います。
【まとめ】韓国語で「かっこいい」はなんという?シチュエーション別の「かっこいい」を解説
韓国語で「かっこいい」を表す単語をいくつか紹介しました!
その時のシチュエーションごとに使う韓国語の「かっこいい」が変わってくるので、この記事で韓国語の「かっこいい」をマスターしましょう!
単語と例文をまとめたので、是非参考してください!
韓国語「かっこいい」 単語まとめ
韓国語/フリガナ | 意味 |
---|---|
잘 생기다 チャル センギダ | かっこいい、顔立ちがいい、ハンサムだ |
멋있다/멋지다 モシッタ/モッチダ | かっこいい、素敵だ、素晴らしい |
눈 부시다 ヌンブシダ | 眩しい、目覚ましい |
매력적이다 メリョクチョギダ | 魅力的だ |
얼짱 オルチャン | 顔がいい |
몸짱 モムチャン | 体つきが良い |
꽃미남 コッミナム | イケメン、美男子 |
훈남 フンナム | イケメン、癒し系男子 |
韓国語「かっこいい」 フレーズまとめ
韓国語/フリガナ | 意味 |
---|---|
저는 키가 크고 얼굴이 잘생긴 남자랑 결혼하고 싶어요! チョヌン キガ クゴ オルグリ チャルセンギン ナムジャラン キョロン ハゴシポヨ | 私は背が高くて顔もイケメンの人と結婚したいです! |
너의 형 너무 잘생겨서 모델 같아. ノエ ヒョン ノム チャルセンギョソ モデル カッタ | 君のお兄さんめっちゃイケメンでモデルみたいだよ。 |
오빠는 사진보다 실물이 훨씬 잘생겼어요!! オッパヌン サジンポダ シルムリ フォルシン チャルセンギョッソヨ!! | お兄さんは写真より実物がはるかにかっこいいです!! |
그 사람은 성격도 좋고 누가 봐도 멋있는 사람입니다. ク サラムン ソンギョクド チョッコ ヌガバド モシッヌン サラミムニダ | あの人は性格も良くて誰が見ても素敵な人です。 |
오늘의 옷 스타일 멋있다!! オヌレ オッ スタイル モシッタ! | 今日のフッションかっこいいよ! |
멋진 사람이 되고 싶습니다. モッチン サラミ テゴ シプスムニダ | かっこいい人になりたいです。 |
당신의 꿈은 정말 멋져요! タンシネ クムン チョンマル モッチョヨ! | あなたの夢は本当に素敵です! |
그 배우는 눈 부실 만큼 멋있었어요. ク ぺウヌン ヌンブシル マンクン モシッソッソヨ | あの俳優は眩しいくらいかっこよかったです。 |
그의 웃는 얼굴이 눈 부셔요. クエ ウンヌン オルグリ ヌンブショヨ | 彼の笑った顔が眩しいです。 |
오빠를 가까이서 보니까 더 눈 부셔! オッパルル カッカイソ ボニカ ト ヌンブショ! | お兄さんを近くで見たらもっと眩しい! |
그 사람은 너무 매력적인 남자예요. ク サラムン ノム メリョクチョギン ナムジャイェヨ | あの人はとても魅力的な男性です。 |
달콤한 목소리가 매력적이네요. タルコマン モクソリガ メリョクチョギネヨ | 甘い声が魅力的ですね。 |
저 남자는 분위기가 멋있어서 매력이 있다. チョ ナムジャヌン プヌィギガ モシッソソ メリョギ イッタ | その男性は雰囲気が素敵で魅力がある。 |