【Kpop韓国講座】IVEの最新曲「Either Way」から韓国語を勉強しよう♡
Either Way – IVEの歌詞から韓国語を学ぼう♡
2022年新人賞と大賞を同時に受賞するという偉業を成し遂げたガールズグループ・ IVE(アイヴ) ♡
10月13日に1stミニアルバムでカムバックを予告した彼女たちが、トリプルタイトル曲の1つ「Either Way」を先行公開しました!
これまでの彼女たちの姿とは違って儚く、ひとりの人間としての彼女たちの姿や心情が語られているような歌詞に注目が集まっています。
そこで今回は、そんなHOTなIVEの新曲の歌詞を通して、韓国語を学んでいこうと思います^^
IVEについて詳しく知りたい方はこちら
注意点 引用元と作詞作曲はこちらのメンバー
作曲とプロデューシングは音楽プロデューサーのライアン・ジョンが担当。
作詞作業にはシンガーソングライターのソヌ・ジョンアが参加。
ミュージックビデオの演出は広告界で主に活動するユ・グァンギュン監督が担当した。
Either Way- IVEの歌詞日本語訳
누가 내 말투가 재수없대
ある人は私の話し方がムカつくんだって잘난 척만 한대
偉そうなんだって또 누구는 내가 너무 착하대
でもまたある人は私がとてもお人好しだって바보같을 정도래
それもバカみたいにだって
この4文は全て語尾に「〜なんだって」や「〜らしい」という同じ表現が使われています。
「〜라고」と「〜다고」 の2種類の文法表現があるので使い分けも一緒に覚えていきましょう!
・名詞+(이)라고 하다
例)これが1番人気のケーキらしい。
이게 제일 인기 있는 케이크라고 하다.
↓省略
이게 제일 인기 있는 케이크래(요).
이게 제일 인기 있는 케이크랍니다.
・動詞+(ㄴ/는)다고 하다
例)彼女はケーキを食べるそう。
그녀는 케이크를 먹는다고 하다.
↓省略
그녀는 케이크를 먹는대(요).
그녀는 케이크를 먹는답니다.
・形容詞+다고 하다
形容詞の場合のみパッチムは関係ありません。
例)ここのケーキは大きいらしい。
여기 케이크는 크다고 하다.
↓省略
여기 케이크는 크대(요).
여기 케이크는 크답니다.
있다/없다もこの形容詞のカテゴリーに入ります。
例)このケーキが美味しいらしい。
이 케이크가 맛있다고 하다.
↓省略
이 케이크가 맛있대(요).
이 케이크가 맛있답니다.
가끔은 이해조차 안 되는 시선들
ときどき理解すらできない人々の視線
「〜すらーない」 という慣用句は、 「〜조차+否定系 」 で表します。
例)こんな簡単な計算すらできないの?
이렇게 간단한 계산조차 못 해?
억울하기도 하지만
悔しいけれど오해가 만든 수많은 나와 얘기해
誤解が生んだいくつもの私と話してみて우리 모두 다 ‘나’야
その全てが”私”よEither way, I’m good
전부 좋다구
どれも好きよ누가 맞고 틀린 게 아닌 걸
誰が正しいかなんて関係ない
語尾に 「〜걸(요)」 をつける表現です。
これをマスターすると、ぐっとネイティブのように韓国語を活用できます!
この表現は、時系列によって意味が異なります。
・現在系=否定、反論
少し語尾を上げて発音することで、よりそれっぽくなります!
例)お父さんは正しいと言っていたけれど違うよ。
아빠는 맞다고 했던데 아닌걸(요).
例)今しようと思っていたのに。
방금 하려고 했는걸…
・過去系=後悔
これは、「〜을 걸 그랬다」(〜すれば良かった)の省略形です。
例)あの服を買っておけば良かった。
그 옷을 샀을 걸…
例)あのとき、彼女にもっと優しくすれば良かった。
그때 그녀에게 더 잘 했을걸…
・未来形=推測
例)もうすぐ雨が降りそう。
곧 비가 올 걸(요).
例)きっと僕たちのチームが勝つだろう。
아마도 우리 팀이 이길걸(요).
모두 다르게 사랑하듯
みんなそれぞれ愛おしいようにEither way, I’m good
Either way
내게는 언니같은 친구인데
私には親しいお姉さんさんのような友達だけど어리광이 심하대
甘えすぎなんだって털털한 줄 알았던 저 아이는
サバサバしてるかと思っていたあの子は
次は「〜かと思った」という表現です。
「こうだと思っていたのに、意外にもこうだった/知らなかった」 という意味。
「ㄴ/는 줄 알다/모르다」 と表します。
例)韓国語が出来るだなんて知らなかった。
한국어를 할 수 있는 줄 몰랐지.
例)もう家に帰ったかと思っていた。
이미 집에 돌아간 줄 알았다.
↓省略
이미 집에 돌아간 줄.
この「ㄴ/는 줄 알다」の方は、省略すると若い人たちがSNSや友達同士でよく使う言い回しになります。
このときのポイントは語尾を上げてビックリしたような感情を込めること★
마음이 넘 약한 걸
心がとても繊細なんだと思う쟤 I 라서 그래 넌 E 라서 그래
あの子がI(内向的)だから、君はE(外交的)だから됐고 그냥 V 나 하자
そんなのいいわ、VにしようEither way, you’re good
전부 좋다구
どれも好きなの누가 맞고 틀린 게 아닌 걸
誰が正しいかなんて関係ないのよ모두 다르게 사랑하듯
みんなそれぞれ愛おしいようにEither way, you’re good
Either way
I, I, I 또다른 나
また違う私나, 나, 나
わたし누가 맞고 틀린 게 아닌 걸
誰が正しいかなんて関係ないのよ모두 다르게 살아가 듯
みんなそれぞれ生きていくように전부 좋다구
どれも好きなの사랑과 미움
愛と憎しみ모두 다 가지면 되는 거야
全て抱えるわ하나만 고를 필요 없는 거야
ひとつだけ選ぶ必要はないよEither way, we’re good
웃어주자구 우후후
ふふふって笑ってあげようよ이렇게
こうやって
英語ではLet’sと表現する 「〜しよう」 は、韓国語では 「〜자」 と言います。
動詞の語幹に付けるだけなので、今すぐにでも活用できようですね^^
例)一緒にしよう!
같이 하자!
例)一緒にやってみよう!
같이 해보자!
例)一緒にやってあげよう!
같이 해주자!
3文とも似たような意味ですが、少しずつニュアンスが違いますよね。
この表現も一緒に覚えていきましょう!
まず、 「〜してみる」 という表現です。
日本語でも「やってみる」や「食べてみる」というように韓国語でも「見る」という意味の 「보다」 を付ける、と私は覚えています。
例)辛そうだけど食べてみる。
매운거 같은데 먹어본다.
例)難しいかもしれないけれど挑戦してみて。
어려울 거 같은데 도전해봐요.
また、 「〜してあげる」 という表現も、日本語表記と同じように「あげる」という意味の 「주다」 を付けます。
例)重いカバンを持っているお婆さんを助けてあげました。
무거운 짐을 들고 계신 할머니를 도와줬어요.
韓国語の歌詞を意識しながら歌を聞いてみよう!
ここまで「Either Way」の歌詞の意味や、表現の使い方を学んで来ました。
この状態で、もう1度歌を聞いてみましょう!
今まで聞いていたときよりも、韓国語がはっきり聞こえてくるように感じませんか?
その感覚がとても大事です!
歌詞の日本語を知ってからまた歌を聞く 、この作業を繰り返ししていくことで自然とリスニング能力が上がり、韓国語も正確に聞こえてくるようになります。
これこそ、 独学で韓国語をマスター していくコツです★
特にこの曲はリズムもゆっくりで、サビ以外は発音もゆっくりなので韓国語の勉強に適した歌かと思います。
IVEを好きでいるだけでいつしか韓国語をマスター?!
IVEの曲はフレーズや文章が比較的短かったり、ラップパートもそこまで多くないので、韓国語の勉強を始めたい!という方にオススメです♡
歌詞が意味と一緒に聞こえるようになったら、次は口に出して歌ってみる番!
最初は音真似であってもいいんです。
そうしていくことで、ネイティブっぽい発音も自然と身についていきます。
好きなアイドルを見ているだけで韓国語が上達するなんて、一体一石何鳥でしょうか!
必ずしも、単語帳を開いて書いて読んでの繰り返し…をしなくても、韓国語はマスターできるんだ!ということを感じていただければ嬉しいです☺︎