韓国語の「こんにちは」はこんなにある?!各地の方言完全ガイド!
韓国語の「こんにちは」はこんなにある?!各地の方言完全ガイド!
韓国語を勉強するときに、多くの人が一番最初に覚えるのが、挨拶の言葉「こんにちは=안녕하세요(アンニョンハセヨ)」だと思います。
ところが、「안녕하세요(アンニョンハセヨ)」は、地域によって言い方やイントネーションが少しずつ違います。
それは韓国も日本と同じように、その地域ならではの方言=「사투리(サトゥリ)」があるからです。
韓国ドラマを観ていて、聞き慣れないイントネーションや語尾に、気づいたことはありませんか?
それはもしかしたら、韓国語の方言かもしれません。
方言を知ることで、韓国ドラマやバラエティ番組などをより楽しめるようになり、韓国語の理解も深まると思います。
この記事では、韓国語の「こんにちは」の基本表現から地域ごとの方言の違いまで、わかりやすく解説します。
韓国語に興味がある人や、韓国語を勉強している人は、ちょっとした豆知識としてぜひ読んでみてください!
韓国語の「こんにちは」|標準語の基本表現をおさらい

引用元:https://x.gd/cxuRm
illustAC
韓国語の「こんにちは」の最も基本的な表現は、「안녕하세요(アンニョンハセヨ)」です。
これは一般的な丁寧語の表現で、日常生活のあらゆる場面で使うことができます。
日本語の「こんにちは」と違うのは、朝でも夜でも、時間帯に関係なく使えるところです。
「안녕(アンニョン)」を漢字で書くと「安寧」。これは「心身が穏やかで平和な状態」という意味です。
つまり「안녕하세요(アンニョンハセヨ)」を直訳すると、「安寧でいらっしゃいますか?」となります。
日本語でいう「ごきげんいかがですか?」に近いニュアンスですね。
友達同士や、自分より目下・年下の人には、「안녕(アンニョン)」を使います。
これはとてもカジュアルな言い方なので、目上の人や年配者、親しい間柄でない人には、使わないように注意しましょう。
反対に、最も丁寧な表現としては、「안녕하십니까(アンニョンハシムニカ)」があります。
こちらはビジネスシーンやフォーマルな場面で使われることが多く、ニュースや軍隊などでもよく耳にします。
このように、韓国語の標準語である「안녕하세요(アンニョンハセヨ)」にも、様々な表現があり、相手や状況によって使い分けているのです。
まずはこの基本を押さえておくことで、方言との違いも理解しやすくなると思います。
韓国の地域ごとの「こんにちは」|方言まとめ完全版

引用元:https://x.gd/ZWGgz
illustAC
韓国では一般的に、首都であるソウル周辺で使われている言葉が標準語・共通語とされています。
そして、日本に関西弁や東北弁などがあるように、韓国でも地域によって言葉の雰囲気が異なり、発音やイントネーションにも違いがあります。
特に有名なのが、釜山を中心とした慶尚道(キョンサンド)の方言で、強めのイントネーションと、独特の言い回しが印象的です。
方言を知ることで、単なる言葉の違いだけでなく、その地域の文化や雰囲気も感じ取ることができます。
それでは、韓国の代表的な地域ごとの「こんにちは」、その言い方や特徴を紹介します!
京畿道(キョンギド)
【안녕하세요(アンニョンハセヨ)】
・韓国北西部(ソウル特別市を囲む地域)
・代表都市:水原市/龍仁市/高陽市/富川市/坡州市など
・韓国の標準語
・全国で通じる基本的な表現
慶尚道(キョンサンド)
【안녕하십니꺼 (アンニョンハシムニッコ)】
・韓国南東部
・代表都市:釜山広域市/大邱広域市/蔚山広域市/慶州市など
・端的でハッキリとした、男らしい響きが特徴
・標準語に比べて、イントネーションの高低差が大きい
・ドラマにもよく登場するわかりやすい方言で、大阪弁のようなイメージ
慶尚道は、慶尚北道(キョンサンブクド)と慶尚南道(キョンサンナムド)に分かれており、地域によって方言にも様々な違いが見られます。
「안녕하이소(アンニョンハイソ)」と「안녕하시소(アンニョンハシソ)」という両方の言い方もあり、一部では慶尚北道と慶尚南道で使い分けるという説もありますが、
一般的に「안녕하이소(アンニョンハイソ)」はやや柔らかく日常的な表現で、「안녕하시소(アンニョンハシソ)」はより丁寧で敬意を含む言い方とされています。
イントネーションの上がり下がりが激しく、語尾を言い切るような話し方が特徴で、言葉に強さがある印象を受けます。
全羅道(チョルラド)
【안녕하셨지라(アンニョンハショッジラ)】
・韓国南西部
・代表都市:光州広域市/全州市/麗水市/木浦市など
・文末に特徴があり、リズミカルなイントネーションが特徴
・柔らかく、親しみやすい印象
全羅道の人は情熱的で感情豊かな印象があり、感情を強調する感嘆詞をたくさん使うイメージです。
「~잉(イン)」や「~랑께(ランケ)」などの独自の語尾が使われることが多く、リズミカルで可愛らしい印象があります。
忠清道(チュンチョンド)
【안녕하세유(アンニョンハセユ)/안녕하슈(アンニョンハシュ)】
・韓国中央部
・代表都市:大田広域市/清州市/天安市など
・語尾に「〜유(ユ)」が使われることが多く、柔らかい印象
・話すテンポがゆったりとしている
忠清道の人は一般的に、温厚で、のんびりしていて、中立的と言われており、「忠清道気質」という言葉があります。
早口な印象がある韓国語のなかでも、テンポがゆったりとしているのが特徴で、温かさを感じます。
また、中立的で平和主義な気質から、本音をすぐには出さず、遠回しな話し方をするとも言われています。
江原道(カンウォンド)
【안녕하셨드래요(アンニョンハショッドゥレヨ)】
・韓国北東部
・代表都市:春川市/原州市/江陵市/束草市/平昌郡など
・全体的に標準語に近く、聞き取りやすい
・比較的ゆったりとしたテンポで、穏やかな印象
文末に「〜드래요(ドゥレヨ)」や「〜래요(レヨ)」が使われることが多いのが江原道方言の特徴。
自然豊かな山間部が多いことの影響もあるのか、イントネーションが平坦で、穏やかで素朴な話し方という印象があります。
基本的には標準語に近いですが、江原道はとても広いため、京畿道に近い地域、東海岸地域、慶尚道に近い地域などで、方言の違いがあります。
済州島(チェジュド)
【펜안하우꽈(ペナンハウクァ)】
・朝鮮半島の南西にある島
・韓国の最南端に位置
・ほかの地域では使われない単語が多い
韓国本土から離れ、海に囲まれている環境から、済州島の方言は非常に独自性が高く、ほかの地域の方言とは大きく異なります。
イントネーションの違いというより、そもそも使っている単語が違うことも多く、「地元の人でなければ理解ができない」ということも珍しくありません。
日本でも、沖縄の言葉には珍しいものが多く、「特にお年寄りの会話は聞き取れない」ということがあると思いますが、それに似ています。
近年では済州島の方言を使う若者が減り、「深刻な危機に瀕した言語」として、保護に向けた動きも活発化しています。
韓国語の方言を楽しもう!|方言を使うキャラクターが登場する韓国ドラマまとめ
地域ごとの方言をせっかく学んだので、実際に聞いてみたいと思いませんか?
イントネーションやニュアンスの違いを理解するには、文章解説を読むより、聞いてみることが何よりの近道です。
ここでは、方言を使うキャラクターが登場する韓国ドラマを紹介します。
ドラマを楽しみながら、韓国各地の方言に触れてみてください!
『応答せよ1994』

引用元:https://www.tving.com/contents/P000120061
TVING
ソウルに上京し、同じ下宿で暮らす大学生たちの、恋や友情を描いた青春物語。
主人公ソン・ナジョンや、兄的存在のスレギは慶尚南道。ユンジンやヘテは全羅道。ピングレは忠清道。
それぞれ違う地方から上京してきた学生たちが登場し、各地の方言を楽しむことができます。

『椿の花咲く頃』
田舎町オンサンに引っ越してきたシングルマザーと、地元の警察官が主人公。
オンサンは架空の街ですが、オンサンの人々が話しているのは、忠清道の方言だと言われています。
『私と結婚してくれますか?』
チョン・ソミンが演じる主人公ユ・メリは、全羅道の麗水出身。
ビジネスシーンでは標準語を話していますが、感情が高まったり、母親と会話しているときなどは、全羅道の方言が全面的に出ています。
「あら!」「まあ!」という意味の感嘆詞で、全羅道の方言である「오매(オメ)」という言葉も、たくさん出てきます。

方言を覚えると韓国語はもっと楽しくなる!

引用元:https://x.gd/z1ajf
illustAC
方言を知っていれば、韓国語の理解の幅は大きく広がります。
芸能界にも地方出身者で方言を使う人は多いので、バラエティ番組などでも、方言が使われることはよくあります。
方言は、その人の個性を引き立てる大きな役割も果たしているので、ドラマやバラエティをより深く楽しみたい人にとって、方言を理解することは大きなメリット!
また、韓国の人と会話をするときに、その人の出身地の方言で挨拶をしたら、「方言知ってるんですね!」と、会話も一気に盛り上がることでしょう。
方言にはその地域の特色も反映されているので、方言を理解することは、韓国の文化を理解することにもつながります。
ただ、今回紹介したような方言は、韓国語の勉強として、必ずしも必要なものではありません。
無理に覚えるものではないので、まずは豆知識程度に楽しんでみてください。
少しずつ親しんでいくことで、韓国語の世界がもっと広がっていくと思います。
【まとめ】韓国語の「こんにちは」はこんなにある?!各地の方言完全ガイド!

韓国語の「こんにちは」は、基本的な「안녕하세요(アンニョンハセヨ)」だけでなく、地域によってさまざまな言い方が存在します。
方言を知ることで、ドラマの理解が深まったり、会話のニュアンスがわかったり、韓国文化への理解が広がるなど、様々なメリットがあります。
「この話し方、慶尚道の方言かも!」と気づくことができたら、韓国ドラマを見るのが、これまでの何倍も楽しくなるのではないでしょうか!
興味を持って聞いているだけで、リスニングの力もグングン伸びると思います。
ぜひ今回の記事をきっかけに、韓国語の方言にも触れながら、韓国ドラマや韓国語の勉強を楽しんでください。


