韓国語で「家」は?「家」に関する韓国語を紹介

韓国語

「家」は毎日過ごす大切な場所ですよね。

日常会話でも「家に帰りたい」や「今家を出たところ」などと伝える場面が多いです。

韓国語で「家」という単語は分かっても、文章にすると難しいところもあると思います。

よく使う表現はフレーズごと暗記すると、効果的に覚えることができます。

ぜひ今回紹介する例文も、そのまま覚えてみてください。

また、「家」のさまざまな言い方はもちろん、韓国の「家」の特徴もまとめましたので、ぜひ最後までご覧ください。

韓国語で「家」は?

引用元:https://unsplash.com/

韓国語で「家」は집【チブ】が最も一般的な言い方です。

日常会話でもこの単語が、主に使われています。

「家」という単語は、日本語と使い方が同じで「わたしの家」「友達の家」などと使うことができます。

また、「わたしの家」という場合제 집【チェ チブ】や내 집【ネ チブ】と言うこともありますが、우리 집【ウリ チブ】という言い方が最も使われています。

제【チェ】や내【ネ】は「わたしの」という意味ですが、「家」を表すときには우리【ウリ】「わたしたち」という単語を使います。

우리 집은 서울에 있다.
【ウリ チブン ソウレ イッタ】
わたしたちの家はソウルにある。

韓国語ではこのように、「自分の」よりも「自分たちの」というニュアンスが強く、우리 친구【ウリ チング】「わたしたちの友達」や우리 엄마【ウリ オンマ】「うちのお母さん」という言い方をします。

また「君の家」と言いたい場合は、너네 집【ノネ チブ】という言い方がよく使われています。

この表現は、タメ口に近いニュアンスになるので、親しい友達にのみ使うことができます。

오늘 너네 집 가도 돼?
【オヌル ノネ チブ カド トゥェ】
今日、君の家行ってもいい?

また집という単語は、一般的な「家」以外にも使われることがあります。

「お店」という意味で使われることもあります。

SNSでよく見る맛집【マッチブ】という単語も、「美味しいお店」という意味で집が使われています。

집を「お店」という意味で使う場合は、고깃집【コギッチブ】「焼肉+店」など、単語と合わせて使われることが多いです。

韓国語で「家に帰る」

引用元:https://unsplash.com/

「家に帰る」

「帰る」という韓国語は돌아가다【トラガダ】と紹介されています。

집에 돌아가다【チベ トラガダ】と言っても、もちろん正しい表現ですが、実際の会話では집에 가다【チベ カダ】「家に行く」という表現が使われています。

「家に行く」や「家に行きたい」と日本語で考えると、少し違和感のある文章になりますが、韓国語では一般的に使われているフレーズです。

집에 가고 싶어요.
【チベ カゴ シポヨ】
家に帰りたいです。

そして、돌아가다には「帰る」の他に「お亡くなりになる」という意味もあります。

もしも、「あの方は帰られました」と伝えたい場合저 분은 돌아가셨어요.【チョ ブヌン トラガショッソヨ】と言うと、「あの方はお亡くなりになりました」という意味にも聞こえてしまうので、注意が必要です。

このような場合は、저 분은 가셨어요.【チョ ブヌン カショッソヨ】「あの方は行きました」だけでも、意味が伝わる場面が多いです。

また、社会人の方が仕事中に「家に帰りたい」というニュアンスでよく使うフレーズが퇴근하고 싶다【トゥェグナゴ シプタ】です。

「退勤したい」という意味で使われ、家に帰りたいことを表しています。

「家」を使った表現

引用元:https://unsplash.com/

「家」と関連するフレーズを紹介します。

使えるものがありましたら、参考にしてください。

「実家に帰る」

韓国語で「実家」という単語を使うことは少なく、「地元」や「実家」を表す際には고향【コヒャン】という単語をよく使います。

고향は「故郷」という意味で、「出身」を表す際にも使うことがあります。

「実家へ帰る」は고향에 가다【コヒャンエ カダ】という表現で表すことができます。

내일부터 고향에 갑니다.
【ネイルブト コヒャンエ カムニダ】
明日から故郷へ行きます。(実家へ帰ります)

「家出」

「家出」は韓国語で가출【カチュル】と言います。

가출해도 갈 곳이 없어.
【カチュルヘド カル ゴシ オプソ】
家出をしても、行くところがない。

また、집を使って집을 나가다【チブル ナガダ】「家を出る」という表現も使うことができます。

ただこの表現は、日本語と同じように、単純に「家を出る」と言いたいときにも使うことができるので、文脈で判断する必要があります。

우리 엄마는 내가 고등학생이었을 때 집을 나갔어.
【ウリ オンマヌン ネガ コドゥンハクセンイオッスル ッテ チブル ナガッソ】
うちのお母さんは、わたしが高校生のときに家を出た。

집을 나가기 전에 다 챙겼는지 확인해야겠다.
【チブル ナガギ チョネ タ チェンギョッヌンジ ファギネヤゲッタ】
家を出る前に、全部準備したか、確認しなくてはならない。

집以外の言い方

引用元:https://unsplash.com/

一般的に「家」は집と言うことが多いですが、집以外の単語を使うこともあります。

주택【チュテク】住宅

韓国では一軒家に住む割合が少なく、ほとんどマンションに住むことが多いです。

주택の中でも、단독주택【タンドクチュテク】は「一軒家」を表し、공동주택【コンドンチュテク】は「共同住宅」を表します。

共同住宅とは、つまりアパートやマンションのことです。

아파트【アパトゥ】マンション

「アパート」の韓国語ですが、韓国では「マンション」を表します。

日本のマンションのイメージ同様、高層マンションを意味します。

빌라【ビルラ】

発音は【ビラ】に近いです。

빌라は4階以下の低い集合住宅を意味します。

こちらが日本の「アパート」に近いイメージです。

한옥【ハノク】 韓屋

한옥は韓国の昔ながらの家のことで、韓国旅行でも有名なスポットとなっています。

북촌한옥마을【ブクチョンハノクマウル】「北村韓屋村」は、日本人にも人気な撮影スポットで、韓国の昔ながらの家がずらりと並んでいます。

한옥は、韓国の時代劇やドラマでも見ることができます。

「北村韓屋村」には、한옥をモチーフにしたカフェもありますので、昔の韓国を感じることができます。

韓国の「家」の特徴온돌【オンドル】

引用元:https://unsplash.com/

온돌【オンドル】という単語を聞いたことがある方も多いと思います。

「床暖房」をあらわし、冬は極寒の韓国では必要不可欠な設備です。

온돌はかまどの火を活用した方法です。

足元がポカポカ温かいと、寒い冬も快適に過ごすことができますよね。

「家」に関することわざを紹介

引用元:https://unsplash.com/

집 떠나면 고생이다【チブ ットナミョン コセンイダ】

直訳すると、「家を離れると苦労だ」ということわざです。

自分の家を出て暮らすと、思った以上に不便なことや大変なことが多いことを表しています。

実家や慣れ親しんだ環境のありがたさは、離れてみて初めてわかるものですよね。

집 떠나면 고생이니까 잘 생각해서 결정해.
【チブ ットナミョン コセンイニッカ チャル センガッケソ キョルチョンヘ】
家を離れると苦労するから、よく考えて決めろ。

このように使うことができます。

筆者の初めての1人暮らしは、韓国留学のときでした。

韓国に来るまで、自炊も洗濯も知識がない状態だったので、初めて1人暮らしを始めた時は、実家のありがたみを感じました。

まとめ

引用元:https://unsplash.com/

いかがでしたか?

今回の記事では、韓国語で「家」の言い方を紹介してきました。

日常会話でも使うことが多いフレーズもありますので、ぜひ覚えて使ってみてください。

韓国語なら
K Village 韓国語にご相談ください!

K Village 韓国語は16,000人が通う日本最大の韓国語教室。講師は全員日本語もバッチリ。

受付には韓国留学経験もある
日本人スタッフもいて安心。

まずは無料体験レッスンで
韓国語を楽しんでみませんか?

全国25校 + オンラインレッスンでおまちしております!

大人気の
無料体験レッスン

関連記事

error: コンテンツのコピーは禁止されています。参照元としての利用を希望される場合はお問い合わせよりご連絡ください。