G-1JHRHQCPLD 韓国語の動詞や形容詞を活用してみよう!|韓国情報メディアK Village MODULY Web(モドゥリーウェブ)
韓国語

韓国語の動詞や形容詞を活用してみよう!

MODULY 編集部

Kpopや韓国ドラマ、韓国コスメ、韓国フードなどは日本でもとても人気のあるカテゴリーです。

老若男女問わず、幅広い世代に人気のKコンテンツですがその影響で韓国語を勉強しようとしている、もしくは勉強中の方も多いと思います。

韓国語は日本語と似ている部分が多いので日本人にとって非常に学びやすい言語です。

なにより韓国語が理解できると、好きなアイドルや俳優さんの言っていることが通訳なしで理解できたり、韓国旅行で韓国語でコミュニケーションをとったりする楽しさを味わうことができます。

現地の方と現地の言葉で通じ合うことで、韓国人のあたたかさも感じることができます。

今回の記事は、韓国語の勉強を始めようと思っている方、もしくはすでに勉強している初級レベルの方にぜひ読んでほしい、韓国語の活用辞典です。

活用というのは辞書にのっている単語の形を変えて使うことです。

例えば日本語で言うと「大きい」という原形が辞書にのっているとします。

さまざまな活用形にして「大きな」「大きく」「大きさ」と日常生活で無意識に変えて使っているかと思います。

活用形を間違えたとしても意味は通じる場合がありますが、活用形は決められたパターンがあるのでそれに当てはめていくことで簡単に覚えることができます。

今回は日常生活でよく使われる요【ヨ】体を紹介していきます。

입니다【イムニダ】や습니다【スムニダ】は更に丁寧な表現なのであまり使わないことが多いです。

まずはよく使われる形から練習していきましょう。

〇〇ます。〇〇ますか?

引用元:https://unsplash.com/

日常生活でも一番よく使うシンプルなフレーズですね。

この形にするには動詞の後ろの다【ダ】をとり、아/어요【ア/オヨ】の形にします。

この形がヨ体と呼ばれるもので、一般的に使われる敬語です。

ヨ体は文章はそのままで語尾をあげることで疑問形になるのが特徴です。

가다【カダ】 行く
パッチムがないので、そのまま요をつけて 가요【カヨ】

학교에 가요【ハッキョエ カヨ】
学校へ行きます。

어디에 가요?【オディエ カヨ】
どこへ行きますか?

먹다【モクタ】食べる
다をとり、어요【オヨ】をつける。
連音化し発音は먹어요【モゴヨ】

밥을 먹어요.【パブル モゴヨ】
ご飯を食べます。

무엇을 먹어요?
【ムオスル モゴヨ】
何を食べますか?

생각하다【センガッカダ】考える 思う
하다は해요【ヘヨ】になる。
생각해요【センガッケヨ】

저는 아니라고 생각해요.
【チョヌン アニラゴ センガッケヨ】
わたしは違うと思います。

이게 맞다고 생각해요?
【イゲ マッタゴ センガッケヨ】
これが正しいと思いますか?

오다【オダ】来る
다をとり、아요【アヨ】をつけるが、くっついて와요【ワヨ】

친구가 와요.
【チングガ ワヨ】
友達が来ます。

언제 와요?
【オンジェ ワヨ】
いつ来ますか?

하다【ハダ】する
하다は해요【ヘヨ】という形になる。

운동해요.
【ウンドンヘヨ】
運動します。

뭐해요?
【ムォヘヨ】
何をしますか?

듣다【トゥッタ】聞く
듣のパッチムがㄹになり어요【オヨ】をつけて들어요【トゥロヨ】
※ㄷ変則活用

음악을 들어요.
【ウマグル トゥロヨ】
音楽を聴きます。

무슨 수업을 들어요?
【ムスン スオプル トゥロヨ】
どんな授業を受けますか?

韓国語では「授業を受ける」ことを「授業を聞く」と表現します。

주다【チュダ】あげる もらう
어요【オヨ】をつけるが、くっついて줘요【チョヨ】
韓国語の「あげる」と「くれる」は同じ単語を使うので、文脈によって判断する。

나한테 줘요.
【ナハンテ チョヨ】
わたしにください。

형한테 줘요?
【ヒョンハンテ チョヨ】
お兄さんにあげましょうか?
※형【ヒョン】は男性が年上の男性を敬意を込めて呼ぶ表現

사다【サダ】買う
사がㅏの音なのでそのまま요【ヨ】をつけ、사요【サヨ】

커피를 사요.
【コピルル サヨ】
コーヒーを買います。

무엇을 사요?
【ムオスル サヨ】
何を買いますか?

앉다【アンタ】座る
後ろに아요【アヨ】をつけて앉아요【アンジャヨ】

의자에 앉아요.
【ウィジャエ アンジャヨ】
椅子に座ります。

여기 앉아요?
【ヨギ アンジャヨ】
ここに座りますか?

자다【チャダ】寝る
자がㅏの音なのでそのまま요【ヨ】をつけ、자요【チャヨ】

오늘은 일찍 자요.
【オヌルン イルチク チャヨ】
今日は早く寝ます。

몇 시에 자요?
【ミョッシエ チャヨ】
何時に寝ますか?

만들다【マンドゥルダ】作る
後ろに어요【オヨ】をつけて만들어요【マンドゥロヨ】

마음을 담아 만들어요.
【マウムル タマ マンドゥロヨ】
心を込めて作ります。

요리를 만들어요?
【ヨリルル マンドゥロヨ】
料理を作りますか?

걷다【コッタ】 歩く
걷のパッチムがㄹになり어요【オヨ】をつけて걸어요【コロヨ】
※【ㄷ】変則活用

매일 30분 걸어요.
【メイル サンシップン コロヨ】
毎日30分歩きます。

여기서 걸어요?
【ヨギソ コロヨ】
ここから歩きますか?

웃다【ウッタ】笑う
後ろに어요【オヨ】をつけ、웃어요【ウソヨ】

몇 번 봐도 웃어요.
【ミョッポン ブァド ウソヨ】
何回見ても笑います。

왜 웃어요?
【ウェ ウソヨ】
なぜ笑いますか?(なぜ笑っていますか?)

울다【ウルダ】泣く
後ろに어요【オヨ】をつけ、울어요【ウロヨ】

아이가 울어요.
【アイガ ウロヨ】
子供が泣きます。

왜 울어요?
【ウェ ウロヨ】
なぜ泣きますか?(なぜ泣いていますか?)

この文法は基本的には「~です。」「~ですか?」という一般的な文章をあらわしますが、その他にも勧誘の意味と命令の意味でも使うことができます。

状況と言い方によっては먹어요【モゴヨ】でも「食べます」「食べてください」「食べよう」と訳すことができます。

〇〇しています。〇〇していますか?

引用元:https://unsplash.com/

現在進行形の形にするには고 있어요【ゴ イッソヨ】という文法が語幹につきます。

있어요【イッソヨ】とは「います」という意味なので覚えやすいですね!

語尾を上げることで疑問形もつくれます。

가다【カダ】 行く

지금 가고 있어요.
【チグム カゴ イッソヨ】
今行っています。

어디로 가고 있어요?
【オディロ カゴ イッソヨ】
どこに行っていますか?

直訳すると「行っている」ですが「向かっている」と訳した方が自然ですね。

먹다【モクタ】食べる

저녁을 먹고 있어요.
【チョニョグル モッコ イッソヨ】
夕食を食べています。

무엇을 먹고 있어요?
【ムオスル モッコ イッソヨ】
何を食べていますか?

생각하다【センガッカダ】考える

어디 갈지 생각하고 있어요.
【オディ カルジ センガッカゴ イッソヨ】
どこに行こうか考えています。

다 생각하고 있어요?
【タ センガッカゴ イッソヨ】
全部考えていますか?

오다【オダ】来る

지금 친구가 오고 있어요.
【チグム チングガ オゴ イッソヨ】
今友達が来ています。

「行っています」と同じように「誰かがこちらに向かっています」という訳が自然です。

하다【ハダ】する

운동하고 있어요.
【ウンドンハゴ イッソヨ】
運動しています。

공부하고 있어요?
【コンブハゴ イッソヨ】
勉強していますか?

듣다【トゥッタ】聞く

음악을 듣고 있어요.
【ウマグル トゥッコ イッソヨ】
音楽を聴いています。

무슨 음악을 듣고 있어요?
【ムスン ウマグル トゥッコ イッソヨ】
どんな音楽を聴いていますか?

자다【チャダ】寝る

아기가 자고 있어요.
【アギガ チャゴ イッソヨ】
赤ちゃんが寝ています。

지금 자고 있어요?
【チグム チャゴ イッソヨ】
今寝ていますか?

만들다【マンドゥルダ】作る

맛있는 요리를 만들고 있어요.
【マシヌン ヨリルル マンドゥルゴ イッソヨ】
美味しい料理を作っています。

무엇을 만들고 있어요?
【ムオスル マンドゥルゴ イッソヨ】
何を作っていますか?

걷다【コッタ】 歩く

건강을 위해 매일 걷고 있어요.
【コンガンウル ウィヘ メイル コッコ イッソヨ】
健康のために毎日歩いています。

어디를 걷고 있어요?
【オディルル コッコ イッソヨ】
どこを歩いていますか?

웃다【ウッタ】笑う

동생이 옆에서 웃고 있어요.
【トンセンイ ヨペソ ウッコ イッソヨ】
妹(弟)が横で笑っています。

왜 웃고 있어요?
【ウェ ウッコ イッソヨ】
なぜ笑っていますか?

울다【ウルダ】泣く

아이가 넘어져서 울고 있어요.
【アイガ ノモジョソ ウルゴ イッソヨ】
子供が転んで泣いています。

왜 울고 있어요?
【ウェ ウルゴ イッソヨ】
なぜ泣いていますか?

고 있어요【ゴ イッソヨ】の形で現在進行形をあらわすことができますが、1つ前で紹介した아/어요の形でも現在の動作をあらわすこともできます。

例えば지금 먹어요【チグム モゴヨ】と言うと「今食べます」「今から食べます」「今食べています」「今食べなさい」と訳すことができます。

〇〇しました。〇〇しましたか?

引用元:https://unsplash.com/

次に過去形の作り方を見ていきましょう。

過去形にする場合は語幹に았어요/었어요【アッソヨ/オッソヨ】をつけます。

前の動詞がパッチムがある場合だと連音化して発音が変わることがあるので正しく覚えて使ってみてください。

パッチムがない場合はㅆ어요をそのままつけるだけでOKです。

가다【カダ】行く

학교에 갔어요.
【ハッキョエ カッソヨ】
学校へ行きました。

어디에 갔어요?
【オディエ カッソヨ】
どこへ行きましたか?

먹다【モクタ】食べる

밥은 먹었어요.
【パブン モゴッソヨ】
ご飯は食べました。

무엇을 먹었어요?
【ムオスル モゴッソヨ】
何を食べましたか?

생각하다【センガッカダ】考える

우리는 더 이상 만날 수 없다고 생각했어요.
【ウリヌン ト イサン マンナル ス オプタゴ センガッケッソヨ】
わたしたちはこれ以上会えないと考えました。

韓国語の만나다【マンナダ】「会う」は「付き合う」という意味もあります。

もう付き合えないという状況で使えるフレーズです。

어떤 아이디어를 생각했어요?
【オットン アイディオルル センガッケッソヨ】
どんなアイデアを考えましたか?

오다【オダ】来る

친구가 여기로 왔어요.
【チングガ ヨギロ ワッソヨ】
友達がここに来ました。

언제 왔어요?
【オンジェ ワッソヨ】
いつ来ましたか?

하다【ハダ】する

어제 야구를 했어요.
【オジェ ヤグルル ヘッソヨ】
昨日野球をしました。

숙제는 다 했어요?
【スクチェヌン タ ヘッソヨ】
宿題は全部しましたか?

듣다【トゥッタ】聞く

몰래 이야기를 들었어요.
【モルレ イヤギルル トゥロッソヨ】
隠れて話を聞きました。

어디까지 들었어요?
【オディッカジ トゥロッソヨ】
どこまで聞きましたか?

주다【チュダ】あげる もらう

제가 과자를 사 줬어요.
【チェガ クァジャルル サ ジョッソヨ】
わたしがお菓子を買ってあげました。

※動詞+주다で「~してあげる」「~してくれた」という表現もできる。

例 듣다(聞く)+주다(あげる/くれる) 들어주다【トゥロジュダ】

聞いてあげる/聞かせてあげる

사다【サダ】買う

많이 샀어요.
【マニ サッソヨ】
たくさん買いました。

필요한 것은 다 샀어요?
【ピリョハン ゴスン タ サッソヨ】
必要なものは全部買いましたか?

앉다【アンタ】座る

자리에 앉았어요.
【ジャリエ アンジャッソヨ】
椅子に座りました。

모두 앉았어요?
【モドゥ アンジャッソヨ】
みんな座りましたか?

자다【チャダ】寝る

피곤해서 집에 오자마자 잤어요.
【ピゴネソ チベ オジャマジャ チャッソヨ】
疲れて家に帰るやいなや寝ました。

푹 잤어요?
【プク チャッソヨ】
ゆっくり寝ましたか?
※푹「たっぷり、じっくり、ゆっくり」

만들다【マンドゥルダ】作る

잘 만들었어요.
【ジャル マンドゥロッソヨ】
よく作りました。
「よくできました」に近いニュアンスで「上手にできました」と訳すことができます。

언제 만들었어요?
【オンジェ マンドゥロッソヨ】
いつ作りましたか?

걷다【コッタ】 歩く

많이 걸었어요.
【マニ コロッソヨ】
たくさん歩きました。

얼마나 걸었어요?
【オルマナ コロッソヨ】
どれくらい歩きましたか?

웃다【ウッタ】笑う

오랜만에 이렇게 웃었어요.
【オレンマネ イロッケ ウソッソヨ】
久しぶりにこうして笑いました。

그 모습을 보고 다 같이 웃었어요.
【ク モスブル ボゴ タ ガッチ ウソッソヨ】
その姿を見てみんな一緒に笑いました。

울다【ウルダ】泣く

어렸을 때는 자주 울었어요.
【オリョッスル ッテヌン チャジュ ウロッソヨ】
幼い頃はよく泣きました。

요즘 언제 울었어요?
【ヨジュム オンジェ ウロッソヨ】
最近いつ泣きましたか?

았어요/었어요【アッソヨ/オッソヨ】は「~しました」という過去形をあらわしますが、少しニュアンスを変えて言いたいときは語尾を変えることであらわすことができます。

例えば「~したんですか?」と驚きのニュアンスを込めたいときは았나요/었나요【アンナヨ/オンナヨ】という形であらわすことができます。

울었나요?【ウロンナヨ】「泣いたんですか?」어떻게 만들었나요?【オットッケ マンドゥロンナヨ】「どうやって作ったんですか?」のように驚きのニュアンスをあらわすことができます。

〇〇です。〇〇ですか?

引用元:https://unsplash.com/

次に名詞や形容詞を使って「~です。」「~ですか?」という言い方を学んでみましょう。

名詞には이에요/예요【イエヨ/イェヨ】をつけるだけで簡単に文を作ることができます。

パッチムがある場合は이에요を、パッチムがない場合は예요を後ろにつけます。

学生 학생【ハクセン】

저는 학생이에요.
【チョヌン ハクセンイエヨ】
わたしは学生です。

그는 학생이에요?
【クヌン ハクセンイエヨ】
彼は学生ですか?

会社員 회사원【フェサウォン】

저 사람은 회사원이에요.
【チョ サラムン フェサウォンニエヨ】
あの人は会社員です。

직업은 회사원이에요?
【チゴブン フェサウォニエヨ】
職業は会社員ですか?

先生 선생님【ソンセンニム】

저분은 우리 선생님이에요.
【チョブヌン ウリ ソンセンニミエヨ】
あの方はわたしたちの先生です。

당신은 선생님이에요?
【タンシヌン ソンセンニミエヨ】
あなたは先生ですか?

家族 가족【カジョク】

우리는 가족이에요.
【ウリヌン カジョギエヨ】
わたしたちは家族です。

그 사람은 당신의 가족이에요?
【ク サラムン タンシネ カジョギエヨ】
その人はあなたの家族ですか?

お母さん 어머니【オモニ】

우리 어머니예요.
【ウリ オモニイェヨ】
わたしのお母さんです。
우리「わたしたち」を「わたしの」と訳すこともできます。

詳しくはこちらの記事をご覧ください。

お父さん 아버지【アボジ】

저기 있는 사람은 저의 아버지예요.
【チョギ インヌン サラムン チョエ アボジイェヨ】
あそこにいる人はわたしのお父さんです。

銀行 은행【ウネン】

이 길을 쭉 가면 바로 은행이에요.
【イ キルル チュク カミョン バロ ウネンイエヨ】
この道をまっすぐ行けばすぐ銀行です。

日本人 일본인【イルボニン】일본사람【イルボンサラム】

저는 일본인이에요.
【チョヌン イルボニニエヨ】
わたしは日本人です。

당신은 일본 사람이에요?
【タンシヌン イルボンサラミエヨ】
あなたは日本人ですか?

일본인と일본사람の違いは「日本人」と「日本の人」でどちらを使っても自然な表現になります。

パッチムがあるなしで説明しましたが、実はネイティブが会話で使う際は이요【イヨ】だけを語尾につけて発音したりもします。

例えば학생이에요【ハクセンイエヨ】が正しいですが학생이요【ハクセンイヨ】と発音することもあります。

ただ正しい表現ではないのでまずは、元の形を覚えるようにしてくださいね。

次に形容詞を使って「~です」「~ですか?」の形を作ってみます。

形容詞には아요/어요【アヨ/オヨ】をつけて言うことができます。

単語によって音と文字が変わることがありますが、そのまま覚えてしまうのがおすすめです。

かわいい 귀엽다【クィヨプタ】

웃는 얼굴이 귀여워요.
【ウンヌン オルグリ クィヨウォヨ】
笑う顔がかわいいです。

어디가 그렇게 귀여워요?
【オディガ クロッケ クィヨウォヨ】
どこがそんなにかわいいですか?

綺麗 예쁘다【イェップダ】

눈이 예뻐요.
【ヌニ イェッポヨ】
目(雪)が綺麗です。

韓国語の「目」と「雪」は同じ文字と発音です。

文脈によって判断することができます。

당신은 왜 이렇게 예뻐요?
【タンシヌン ウェ クロッケ イェッポヨ】
あなたはなぜそんなに綺麗ですか?

大変だ 힘들다【ヒムトゥルダ】

할 일이 많아서 힘들어요.
【ハルリリ マナソ ヒムドゥロヨ】
やることが多くて大変です。

얼마나 힘들어요?
【オルマナ ヒムドゥロヨ】
どれくらい大変ですか?

疲れる 피곤하다【ピゴナダ】

많이 걸어서 피곤해요.
【マニ コロソ ピゴネヨ】
たくさん歩いて疲れています。

안 피곤해요?
【アン ピゴネヨ】
疲れてないですか?

美しい 아름답다【アルンダプタ】

여기서 보는 하늘이 아름다워요.
【ヨギソ ボヌン ハヌリ アルンダウォヨ】
ここから見る空が綺麗です。

面白い 재밌다【ジェミッタ】

그 이야기 너무 재밌어요.
【ク イヤギ ノム ジェミッソヨ】
その話とても面白いです。

그 드라마가 그렇게 재밌어요?
【ク ドゥラマガ クロッケ ジェミッソヨ】
そのドラマがそんなに面白いですか?

大きい 크다【クダ】

오빠는 키가 커요.
【オッパヌン キガ コヨ】
お兄さんは背が高いです。

韓国語では「背が高い」を「背が大きい」と表現します。

小さい 작다【チャクタ】

목소리가 작아요.
【モクソリガ チャガヨ】
声が小さいです。

〇〇するつもりです。〇〇だと思う

引用元:https://unsplash.com/

次に未来の予定をあらわす際に使える表現に活用してみます。

~する予定だ、~するつもりだのようにまだ決まっていないけれど、高確率でするという時に使える表現です。

을 것 같다【ウル コ カッタ】という文法を使い未来の予定をあらわします。

単語にパッチムがない場合はㄹをつけるだけでOKです。

自分の予定をあらわすときにも使えますが、この文法は「~だと思います」とも訳すことができます。

例えば相手がそうすると思う、というときにも使うことができます。

가다【カダ】 行く

내일 저도 갈 것 같아요.
【ネイル チョド カル コッ カッタヨ】
明日わたしも行く予定です。

친구도 거기에 갈 것 같아요.
【チングド コギエ カル コッ カッタヨ】
友達もそこに行くと思います。

생각하다【センガッカダ】考える

제 친구도 그렇게 생각할 것 같아요.
【チェ チングド クロッケ センガッカル コッ カッタヨ】
わたしの友達もそのように考えると思います。

오다【オダ】来る

비가 올 것 같아요.
【ピガ オル コッ カッタヨ】
雨が来るようです。

韓国語では「雨が来る」と表現することもあります。

앉다【アンタ】座る

제 생각으로는 그는 앞자리에 앉을 것 같다.
【チェ センガグロヌン クヌン アプジャリエ アンジュル コッ ガッタ】
わたしの考えでは彼は前の席に座ると思う。

울다【ウルダ】泣く

나 울 것 같다.
【ナ ウル コッ カッタ】
わたし泣きそう。

같아요【カッタヨ】が正しい発音ですが、ネイティブは会話の中で같애요【カッテヨ】と発音することがあります。

この表現はなかでも頻繁に使えるものなのでぜひ使ってみてください。

〇〇ではありません。

引用元:https://unsplash.com/

次に否定形の作り方を見てみましょう。

否定形にするには後ろに가/이 아니에요【ガ/イ アニエヨ】をつけます。

単語にパッチムがない場合は가を、ある場合は이をつけますが、連音化して発音が変わるので注意が必要です。

公園 공원【コンウォン】

우리가 지금 있는 곳이 공원이 아니에요.
【ウリガ チグム インヌン ゴシ コンウォニ アニエヨ】
わたしたちが今いるところは公園ではありません。

여기가 당신이 말한 공원이 아니에요?
【ヨギガ タンシニ マラン コンウォニ アニエヨ】
ここがあなたが言っていた公園ではありませんか?

学校 학교【ハッキョ】

여기는 우리 학교가 아니에요.
【ヨギヌン ウリ ハッキョガ アニエヨ】
ここはわたしたちの学校ではありません。

会社 회사【フェサ】

이 건물은 회사가 아니에요.
【イ コンムルン フェサガ アニエヨ】
この建物は会社ではありません。

韓国人 한국인【ハングギン】한국사람【ハンググ サラム】

저는 한국인이 아니에요.
【チョヌン ハングギニ アニエヨ】
わたしは韓国人ではありません。

故郷 고향【コヒャン】

거기는 제 고향이 이니에요.
【コギヌン チェ コヒャンイ アニエヨ】
ここはわたしの故郷ではありません。

출신【チュルシン】「出身」という言葉も使いますが、故郷という単語を使って出身地を話すことも多いです。

お酒 술【スル】

이것은 술이 아니에요.
【イゴスン スリ アニエヨ】
これはお酒ではありません。

食べ物 음식【ウムシク】

이것은 제가 먹을 수 있는 음식이 아니에요.
【イゴスン チェガ モグルス インヌン ウムシギ アニエヨ】
これはわたしが食べられる食べ物ではありません。

名詞の否定形はそこまで難しい表現ではありませんので、慣れるとすぐ活用できるかなと思います。

가または이をつけて説明しましたが、実は会話では省くことも多いです。

학교 아니에요【ハッキョ アニエヨ】と言っても「学校ではない」というフレーズとして使うことができるので会話では省いてもOKですが、文章などで正式な形で書くときは気を付けてください。

아니에요のタメ口は아니야【アニヤ】になるので友達同士使う時はこちらを使ってみてください。

活用しない場合もある

引用元:https://unsplash.com/

ここまで韓国語の動詞、形容詞をさまざまな形に活用してきましたが、実は辞書にのっているような原形のまま使う場面もあります。

動詞をそのまま単体で使うことは少ないですが、特に形容詞は原形のまま使うことも多いです。

形容詞とは物事の性質をあらわす言葉で「きれいだ」や「面白い」、「美味しい」などがあります。

これらの形容詞の原形は다【ダ】で終わることがほとんどですが、日常生活でこのまま使うこともあります。

それは主に独り言をいうとき、ひとりでなにかを呟くとき、自分が自分に言う時に使われます。

例えば「綺麗だ」という原形の예쁘다【イェップダ】ですが、友達と「これ綺麗だね」という時には예쁘네【イェップネ】や예쁘지【イェップジ】と活用しますが、独り言のように咄嗟に「綺麗!」と言いたいときに예쁘다!【イェップダ】と使うことがあります。

同じように맛있다【マシッタ】「美味しい」の場合も맛있어【マシッソ】や、맛있네【マシンネ】などと友達と会話をしますが、ひとりで「おいしい!」とつぶやくときは맛있다をそのまま使ったりもします。

誰かに語りかけるか、ひとりで言うかの違いです。

まとめ

引用元:https://unsplash.com/

いかがでしたか?

今回は韓国語をさまざまな形に活用する練習をしてみました。

上記で使った韓国語は初級で習うレベルの韓国語なので、初心者の方にも覚えやすい単語をピックアップしました。

活用形を覚えるコツとしては単語を変えてその活用形にひたすら当てはめて覚えることです。

また連音化やさまざまな韓国語のルールで文字が変わったりすることもお分かりいただけたかと思います。

ルールを覚えるよりもその単語ごとで覚えてしまうほうが効率よく覚えることができると思います。ぜひ繰り返し話す練習をしてみてくださいね。

最後までご覧いただきありがとうございました。

ABOUT ME
MODULYweb編集部
MODULYweb(モドゥリーウェブ)は株式会社K Villageが運営する韓国情報サイトです。
error: コンテンツのコピーは禁止されています。参照元としての利用を希望される場合はお問い合わせよりご連絡ください。
記事URLをコピーしました