韓国語で「寝る」「ねむい」はどう言う?今すぐ使える基本フレーズ集

韓国語

韓国語で「寝る」「ねむい」はどう言う?今すぐ使える基本フレーズ集

日常の中で一日に一度は言うほどよく出てくる「寝る」「ねむい」。

筆者はロングスリーパーなので寝ても寝ても毎日ねむいぐらい睡眠不足です…。

ひとりごとで「あ〜ねむすぎる!」と言うことも多いですし、「あ〜早く寝たい」なんてよく考えていたりします。

ですが日本語では当たり前のように毎日使う言葉でも、韓国語だとすぐに出てこない…なんてことありませんか?

「もうすぐで寝るよ」「よくねむれなかった」「ねむたくてしんじゃいそう!」などのような、わたしたちが日常生活でよく言うような表現も、韓国語では状況によって言い分けています。

今回はそんな悩みを解決できるように「寝る」「ねむい」の韓国語を、実用性の高いフレーズとともに紹介していきます。

今日からすぐに使える表現ばかりですので、ぜひ最後までご覧ください。

韓国語で「寝る」は?

韓国語で자다【チャダ】といいます。

日本語と同じく「寝る」という行動の動詞になります。

자다【チャダ】は原型で会話の際はそのまま使うと不自然になってしまうため、会話の際は活用形に沿って変化させる必要があります。

「寝る」자다【チャダ】の活用形をまとめていますので確認してみてください。

寝ます 자요【チャヨ】
寝ました 잤어요【チャッソヨ】
寝たいです 자고 싶어요【チャゴシポヨ】
寝ないです 안 자요【アンジャヨ】
寝られません 못 자요【モッチャヨ】

以下からは韓国人もよく言う頻出フレーズを紹介します。

이제 잘거에요/잘거야.【イジェ チャルコエヨ/チャルコヤ】

(これから)もう寝ますよ/寝るよ。

이제【イジェ】は「もう」「これから(今から)」という意味です。

これから何かを始めるときに、未来の行動を表す文法の~거에요/~거야【コエヨ/コヤ】とセットでよく使われます。

「今から寝るよ〜」「もう寝るところだよ」と言いたいときはこのフレーズです!

일찍 잤어요/잤어.【イルチッ チャッソヨ/チャッソ】

早く寝ました/寝たよ。

일찍【イルチッ】は「早く」「早めに」という意味で、時間的に予定よりも前であることを表す単語です。

寝るの対義語「起きる」の일어나다【イロナダ】を用いて「早く起きました。」일찍 일어났어요.【イルチッ イロナッソヨ】という文章をつくることもできます。

また、「早く」일찍【イルチッ】の対義語として「遅く」「遅めに」という意味の늦게【ヌッケ】という単語もあり、こちらを活用すると

늦게 잤어요/잤어.
【ヌッケ チャッソヨ/チャッソ】
遅めに寝ました/寝たよ。

というフレーズも言うことができます。

このフレーズもかなり高頻度で現地の人たちも使いますので一緒に覚えておくと日常的に使えますよ!

韓国語で「ねむい」は?

韓国語で졸리다【チョルリダ】といいます。

日本語と同じように、眠気が襲ってきて今にも寝てしまいそうなくらいねむいときに使います。

チョルリダの“ル”の発音はㄹパッチムなので、はっきり“ル”と言わず“チョr”と口を閉じながら言うとネイティブのような自然な発音になります。

졸리다【チョルリダ】も会話の際に原型のまま使うと不自然になってしまうので、活用形を用いた表現を使ってみましょう。

「ねむい」졸리다【チョルリダ】の活用形をまとめていますので確認してみてください。

ねむいです 졸려요【チョルリョヨ】
ねむかったです 졸렸어요【チョルリョッソヨ】
ねむくないです 안 졸려요【アンチョルリョヨ】
ねむいなら〜 졸리면【チョルリミョン】
ねむくて〜 졸려서【チョルリョソ】

「とても」「すごく」という意味の너무【ノム】と合わせて、「ねむすぎる!」너무 졸려!【ノム チョルリョ】は韓国人が本当によく使う表現です。

以下からは「ねむい」졸리다【チョルリダ】のそのまま使えるフレーズを紹介していきます。

졸려 죽겠어.【チョルリョ チュッケッソ】

ねむすぎてしにそう。

日本語でも日常会話で「寒すぎてしにそう」や「疲れすぎてしにそう」のように「〇〇すぎてしにそう」という表現を使うシーンがよくありますよね。

実は韓国語でもまったく同じように表現します。

「しぬ」は韓国語で죽다【チュッタ】といい、推測・意志の活用形~겠다【〜ケッタ】を用いた表現です。

よく言うフレーズですのでそのまま覚えてみましょう!

寝落ちしちゃった!は韓国語で?

寝転んでいたらいつの間にか寝てしまっていた…なんてこと日常でありませんか?

日本語では「寝てしまった」や「寝落ちしちゃった」のように表現しますが、韓国語ではなんと言うのが自然な表現なのか迷ってしまいますよね。

先ほど「寝る」は자다【チャダ】と紹介しましたが、過去形の잤어요【チャッソヨ】は単純に寝たという行動自体を指しますので잤어요【チャッソヨ】だけでは寝落ちしてしまったという状況までは相手に伝わりにくいです。

この場合は「ねむりに入る」という意味の잠들다「チャムドゥルダ」を使います。

잠【チャム】は韓国語で「ねむり」、들다【ドゥルダ】は「入る」を表し、2つの単語を合わせて「ねむりに入る」という意味になります。

単に寝るという行動ではなく、起きている状態からねむりにつく過程を強調する単語なので、以下のように「寝落ちする」と翻訳することもできます。

피곤해서 바로 잠들었어요.
【ピゴネソ パロ チャムドゥロッソヨ】
疲れてすぐに寝落ちしました。

また、~버렸다【ボリョッタ】「〜しまった」「〜しちゃった」という文法を使って

잠들어 버렸어!
【チャムドゥロボリョッソ】
寝落ちしちゃった!

というフレーズを作ることもできます。こちらもネイティブがよく言うフレーズですよ。

잠【チャム】を使ったフレーズ

先ほど잠【チャム】は「ねむり」を表す単語だと紹介しましたが、この잠【チャム】は韓国語で頻出の単語なんです。

以下からは잠【チャム】を使用した、日常会話でもよく使うフレーズを紹介していきます。

잠이 오다【チャミ オダ】

ねむくなる

잠【チャム】と「来る」という動詞の오다【オダ】を合わせた単語で、直訳すると「ねむりが来る」です。

수업을 들으니까 잠이 와요.
【スオブル ドゥルニカ チャミ ワヨ】
授業を聞いているとねむくなります。

上記の例文のように「ねむい」という意味の졸리다【チョルリダ】との違いは、ねむりがだんだんと来るように、まだ起きているけれど眠気が来るというニュアンスになります。

잠이 안 오다【チャミ アン オダ】

ねむれない

こちらは先ほど登場した잠이 오다【チャミ オダ】の否定形になります。

直訳すると「ねむりが来ない」ですが、ねむろうとしているのになかなか眠気が来なくて「ねむれない」と言いたいときに使います。

「寝られない」という意味の못 자다【モッチャダ】は騒音などの環境や、仕事や勉強が多くて、寝ること自体ができないときに使われますが、 잠이 안 오다【チャミ アン オダ】は眠気が来ないという感覚を表す表現に近いです。

요즘 스트레스 때문에 잠이 안 와요.
【ヨジュン ストゥレス テムネ チャミ アヌァヨ】
最近ストレスのせいでねむれません。

この使い分けをできるようになれば、より自然に韓国語で「寝る」「ねむい」の表現ができるようになりますよ!

【まとめ】韓国語で「寝る」「ねむい」はどう言う?今すぐ使える基本フレーズ集

いかがでしたか?

「寝る」「ねむい」は日常の中で一日に一度は言う基本的な単語ですが、微妙なニュアンスの違いで言い方も異なります。

自分の状況や理由などで言い分けるのが韓国語のポイントなので、ぜひ日常の中でも練習してみてください!

最後までご覧いただきありがとうございました。

関連記事

error: コンテンツのコピーは禁止されています。参照元としての利用を希望される場合はお問い合わせよりご連絡ください。