【韓国旅行】オリーブヤングで買い物!これだけは知っておきたい韓国語
【韓国旅行】オリーブヤングで買い物!これだけは知っておきたい韓国語
『オリーブヤング』と言えば、韓国を代表するコスメストア!
2026年5月にアメリカで出店することも、最近発表されて話題ですよね。
化粧品のみならずスキンケア商品も多数取り揃えているため、韓国へ行くときは必ず訪れる!という方も多いのではないでしょうか?
今回は、そんな『オリーブヤング』で買い物をするときに必要な韓国語の単語、フレーズを紹介します。
K Village 韓国語教室でのレッスンで習った韓国語を、思う存分発揮する機会にもなります。
ぜひ、ブックマークして韓国旅行でも参考にしてくださいね。
商品を選ぶときに重要なフレーズ

まずは、商品を選んでいるときに使えるフレーズを紹介します。
「お手伝いしましょうか?」と話しかけられる場合があるので、基本的な韓国語を知っておくと良いですね♪
また、欲しい商品があるときは、店員さんに尋ねてみましょう。
お探しの商品があれば、おっしゃってください。
찾으시는 상품이 있으면 말씀해 주세요.
(チャジュシヌン サンプミ イッスシミョン マルスメジュセヨ)
このフレーズは、定員さんが「いらっしゃいませ」と同じような感覚で使っていることもあり、直接話しかけられていなくても店内でよく聞くフレーズです。
関連する単語、フレーズをご紹介します。
찾다:探す
상품:商品
말씀하다:おっしゃる
말씀해 주세요:おっしゃってください
助けが必要であれば、おっしゃってください。
도움이 필요하시면 말씀해 주세요.
(トウミ ピリョハシミョン マルスメジュセヨ)
先ほどご紹介した「찾으시는 상품이 있으면 말씀해 주세요」と同じ感覚で使われていて、店内でよく耳にするフレーズです。
도움:助け
필요하다:必要だ
(写真を見せて)これありますか?
이거 있어요?
(イゴ イッソヨ)
이거 있나요?
(イゴ インナヨ)
この2つは、「있어요?=ありますか?」「있나요?=ありますかね?」といったニュアンスの違いで、どちらを使ってもOKです。
お目当ての商品がある場合は、スマホの写真を見せながらこのフレーズで尋ねてみるとスムーズです。
レジでお会計をする際に重要なフレーズ

レジでのお会計は、実は韓国旅行者はもちろんのこと、韓国留学中の方でも「少し身構えてしまう」という方が多いんです。
というのも、オリーブヤングのレジでは「①とにかく早口」で「②たくさんの内容を尋ねられる」のです。
短い時間に嵐のように尋ねられるので、わたしも初めて買い物したときは一言も聞き取れませんでした。
しかし、聞かれることは決まっています。
初めて買い物する方も焦らないように、お会計時に大切なフレーズを見ていきましょう!
レジで聞かれることは3つ!
基本的に、お会計時に聞かれることはこの3つです。
① レジ袋の有無
② ポイントの有無
③ 領収書の有無
上記は「はい/いいえ」で答えられる質問なので、「はい」の場合は「네(ネ)」を、「いいえ」の場合は「아니요(アニヨ)」と答えましょう。
レジ袋は必要ですか?
봉투 필요하세요?
(ボントゥ ピリョハセヨ)
必要な場合は「네(ネ)」を、「不要」な場合は「아니요(アニヨ)」と答えます。
何も聞かれず商品だけ渡されることもあるので、もし袋が欲しい場合は「봉투 주세요.(袋ください)」と言いましょう。
発音は「ボントゥ ジュセヨ」です。
ちなみに、袋は基本的に有料なので、お会計金額が変わっても驚かないでくださいね。
ポイント貯めますか?
聞かれ方はさまざまですが、基本的にはこの3パターンです。
① CJ ONE 카드 있으세요?
(CJ ONE カドゥ イッスセヨ)
② CJ ONE카드 적립하세요?
(CJ ONE カドゥ チョンリッパセヨ)
③ CJ ONE 적립 도와드릴까요?
(CJ ONE チョンリプ トワトゥリルッカヨ)
「CJ ONEカードお持ちですか?」「CJ ONEのポイント貯められますか?」「CJ ONEのポイントお付けしましょうか?」といったニュアンスです。
『CJ ONEカード』とはオリーブヤングやCU(韓国のコンビニ)などで使えるポイントカードのことで、お会計の際には必ずこのカードを持っているか聞かれます。
持っていない場合は、「아니요(アニヨ)」でOKです。
적립:積立
도와드리다:お助けする
領収書は必要ですか?
영수증 필요하세요?
(ヨンスジュンン ピリョハセヨ)
「はい」の場合は「네(ネ)」を、「いいえ」の場合は「아니요(アニヨ)」と答えましょう。
返品や交換は領収書が必要なので、もらっておくのが安心です。
必要な場合は「영수증 주세요.(ヨンスジュン ジュセヨ/領収書ください)」と伝えましょう。
영수증:領収書
주세요:ください
クレジットカードで決済する場合
最近は、現金よりもクレジットカードで支払う方がほとんどです。
もちろんオリーブヤングでもクレジットカードでの支払いが可能で、お会計時に目の前にある小さな機械にクレジットカードを差し込めば決済ができます。
使い方は日本と同じなので、安心してください。
このとき、カードの差し込みや引き抜きのタイミングなど、機械が音声で案内してくれます。
決済中に聞こえてくるフレーズを紹介するので、不安な方はぜひ予習しておきましょう!
カードを前に差し込んでください。
카드 앞쪽에 꽂아 주세요.
(カドゥ アプッチョゲ ッコジャ ジュセヨ)
카드 앞에 꽂아 주시면 돼요.
(カドゥ アッペ ッコジャ ジュシミョン トェヨ)
まずは店員さんがこのように声をかけてくれるので、機械にカードを差し込みましょう。
앞에(앞쪽에):前に
꽂다:差し込む
決済中です。カードを抜かないでください。
결제 중입니다. 카드를 제거하지 마세요.
(キョルチェ チュンイムニダ。カドゥルル ジェゴハジ マセヨ)
カードを差し込むと、このまま抜かないでお待ちくださいといった意味の音声案内が流れます。
韓国語だとびっくりして抜いてしまいそうですが、よく韓国語を聞いて、少し待ってみましょう。
결제 중:決済中
제거하다:除去する、取り除く
決済が完了しました。カードを抜いてください。
결제가 완료되었습니다. 카드를 제거해 주세요.
(キョルチェガ ワンリョトェオッスムニダ。カドゥルル ジェゴヘ ジュセヨ)
機械からこのような音声が聞こえたら、決済完了です!
カードを忘れずに抜いてくださいね。
ショッピング終了までもうすぐです。頑張りましょう!
완료되다:完了する(された)
買い物をするときの注意点!?

実は韓国には、「1+1(ワンプラスワン)」や「2+1(トゥープラスワン)」と書かれた商品があります。
「1つ購入すると、もう1つ無料でついてきますよ!」
「2つ購入すると、もう1つ無料でついてきますよ!」
というお得なサービスです。
「1+1」のときは対象の商品を2つ、「2+1」のときは3つ、というように、合計点数をレジまで持って行きましょう!
「1+1」なのに1つしか購入しない場合、レジで店員さんに「こちらの商品は1+1ですよ」と一声かけられます。
わたしは「2+1」なのに1つしかレジまで持って行かず、お会計中にあと2つ商品を取りに戻るというちょっと恥ずかしい経験をしました(^^;
商品を購入するときは、サービスの対象商品ではないか確認してみてくださいね♪
まとめ:【韓国旅行】オリーブヤングで買い物!これだけは知っておきたい韓国語
今回は、オリーブヤングで買い物をするときに使える韓国語フレーズを紹介しました。
商品について尋ねる表現や、お会計の場面での会話など、慣れていないと難しいですよね。
韓国語でたくさん尋ねられると焦ってしまいますが、全て聞き取れなくても大丈夫です♪
お会計のときは、「봉투(ボントゥ/袋」「적립(チョンリプ/ポイント)」「영수증(ヨンスジュン/領収書)」などの単語に着目しましょう。
単語を知っているだけでも、心に大きな余裕が生まれますよ(^^)
それでは、オリーブヤングでの買い物を楽しんでくださいね!

K Village 韓国語にご相談ください!
K Village 韓国語は16,000人が通う日本最大の韓国語教室。講師は全員日本語もバッチリ。
受付には韓国留学経験もある
日本人スタッフもいて安心。
まずは無料体験レッスンで
韓国語を楽しんでみませんか?
全国25校 + オンラインレッスンでおまちしております!

