韓国の年齢の数え方!満年齢と数え年の違い、韓国で「06年生」は何歳?
韓国では年齢が文化的に非常に重要な要素とされ、初対面の際には必ずと言っていいほど年齢を尋ねる会話が交わされます。
年齢によって人間関係の距離感や話し方が変わるため、社会生活を円滑に進めるためには、年齢の正しい伝え方や聞き方を知っておくことが欠かせません。
しかし、日本とは異なり、韓国には複数の年齢の数え方が存在するため、日本人にとっては混乱しやすいポイントのひとつです。
例えば、韓国語で「韓国で06年生は何歳?」と急に聞かれた場合、すぐに答えられる方は少ないのではないでしょうか。
本記事では、韓国の年齢の数え方について詳しく解説し、数え年・満年齢・韓国独特の年年齢の違いや、これらの数え方がどのような場面で使用されるのかをご紹介します。
また、韓国語で年齢を尋ねたり答えたりするための表現も紹介するので、韓国文化をより深く理解するための参考にしてみてください!
韓国には年齢の数え方が3つある!?日本との違いと背景を解説
韓国では年齢の数え方が3種類あります。
それぞれ「数え年(세는 나이)」、「満年齢(만 나이)」、「年年齢(연 나이)」と呼ばれ、状況によって使い分けられます。
日本と異なり、年齢の数え方が複数あるのは文化的、歴史的な背景が影響しています。
韓国の年齢の数え方を簡潔にまとめると以下のようになります。
満年齢(만 나이): 生まれた瞬間は0歳、誕生日ごとに1歳加算
年年齢(연 나이): 生まれた年を基準に、現在の年から引いて年齢を算出
数え年(세는 나이)
数え年は、韓国の伝統的な年齢の数え方で、生まれた瞬間に1歳とし、毎年1月1日を迎えるたびに1歳年をとります。
この考え方の根底には、胎児の時期を含めて年齢を数えるという儒教的な影響や、旧暦を重視していた時代背景があります。
例えば、12月31日に生まれた場合、翌日の1月1日にはすでに2歳になります。
この方法は日常生活や親族の間では広く使われてきました。
満年齢(만 나이)
満年齢は、国際的な基準に基づいた数え方で、生まれた瞬間は0歳とし、誕生日が来るごとに1歳年を取る方法です。
法律や公的な書類、国際的な場面では主に満年齢が使用されます。
近年、満年齢の使用が拡大した理由として、国際化の進展や社会の合理化の動きが挙げられます。
満年齢を導入することで、海外との年齢のギャップを解消し、ビジネスや医療の分野での混乱を防ぐ目的があります。
年年齢(연 나이)
年年齢は、ある年の基準をもとに年齢を数える方法で、学年や軍隊、スポーツの分野などで広く用いられます。
この方法では、生まれた年を基準に、現在の年から引くことで年齢を算出します。
例えば、2000年生まれの人は、2025年には「25歳」とされます。
個別の誕生日に関係なく、一律に年齢が決まるため、集団生活を送る場面では非常に便利です。
これらの数え方が共存する理由
韓国でこれら3つの年齢の数え方が併存する理由には、以下のような歴史的・社会的背景があります。
儒教文化の影響
年長者を尊重する文化の中で、年齢が重要視されるため、数え年が根強く残ってきました。
法律と国際基準の導入
国際社会との整合性を図るために満年齢が広まりました。
社会的慣習の維持
教育や軍隊の制度上、年年齢が必要とされる場面が多く、便利さから定着しています。
このように、韓国では異なる状況や文化的背景に応じて適切な年齢の数え方が用いられています。
年齢の数え方を満年齢に統一することに
韓国政府は、年齢の混乱を解消し、国際基準に合わせるために、年齢の数え方を満年齢に統一することを決定しました。
この決定は、法律改正や社会の合理化に伴い、次のような理由から行われました。
国際標準化の必要性
ビジネスや医療分野において、海外とのやり取りで誤解が生じることを防ぐため。
社会的混乱の解消
就職、教育、公共サービスなどの場面で異なる数え方による混乱を避ける目的。
国民の負担軽減
年齢を聞かれたときに「韓国式?満年齢?」といったやりとりを不要にし、よりシンプルなコミュニケーションを実現。
政府の発表によると、2023年からすべての公的書類において満年齢が使用されることになり、徐々に日常生活にも浸透していくと考えられています。
年齢を答える時に使う韓国語の固有数詞一覧
韓国語で年齢を表現する際には、主に固有数詞を使用します。
数字 | 韓国語 | 発音に近い日本語 |
---|---|---|
1 | 하나 | ハナ |
2 | 둘 | トゥル |
3 | 셋 | セッ |
4 | 넷 | ネッ |
5 | 다섯 | タソッ |
6 | 여섯 | ヨソッ |
7 | 일곱 | イルゴッ |
8 | 여덟 | ヨドル |
9 | 아홉 | アホッ |
10 | 열 | ヨル |
20 | 스물 | スムル |
30 | 서른 | ソルン |
40 | 마흔 | マフン |
50 | 쉰 | シン |
60 | 예순 | イェスン |
70 | 일흔 | イルン |
80 | 여든 | ヨドゥン |
90 | 아흔 | アフン |
1〜10歳までは「固有数詞+살(サル:歳)」を使い、例として1歳は「한살」、2歳は「두살」となります。
10歳以上は「스물네살(24歳)」のように表現します。
初めから全て覚えるのは難しいので、自分の年齢、家族の年齢、、、と身近な数字から覚えていくことをおすすめします。
自然に使えるようになるとどんどん楽しくなっていくと思います!
【例文フレーズ付き】韓国語で年齢を聞いたり答えたりしてみよう
韓国語で年齢を尋ねたり答えたりする表現は、日常会話の中で非常によく使われます。
特に、初対面の相手と親しくなるためには、年齢を聞くことが一般的です。
ここでは、実際の会話で使えるフレーズを紹介します。
年齢を尋ねるフレーズ
・몇 살이에요?(ミョッ サリエヨ?)
「何歳ですか?」
最も一般的な聞き方で、カジュアルな場面でも使えます。
・나이가 어떻게 되세요?(ナイガ オットケ テセヨ?)
「おいくつですか?」
丁寧な表現で、年上の人やフォーマルな場面で適しています。
・생년월일이 어떻게 되세요?(センニョンウォリリ オットケ テセヨ?)
「生年月日はいつですか?」
正確な年齢を確認したい場合や、公的な手続きなどで使用されます。
・몇 년생이에요?(ミョン ニョンセンイエヨ?)
「何年生まれですか?」
友人同士や、年齢が近い相手とのカジュアルな会話でよく使われる表現です。
例:「06년생이에요.(06ニョンセンイエヨ)」=「2006年生まれです。」
年齢を答えるフレーズ
・저는 25살이에요.(チョヌン スムルタソッ サリエヨ.)
「私は25歳です。」
・저는 30대예요.(チョヌン サムシデイエヨ.)
「私は30代です。」
ざっくりと年齢層を伝えたい場合に便利です。
・2000년생이에요.(イチョンニョンセンイエヨ.)
「2000年生まれです。」
生まれ年で答えることで、相手にすぐに年齢を把握してもらえます。
・올해 스물다섯 살 됐어요.(オレ スムルタソッ サル テェッソヨ.)
「今年25歳になりました。」
今年迎える年齢を表現する際に使えます。
韓国では、生まれた年を聞かれることも多く、例えば「06年生まれ」と答えることで、相手が自分と同じ学年かどうかをすぐに判断できます。
そのため、「몇 년생이에요?(何年生まれですか?)」という質問にはスムーズに答えられるようにしておくと便利です。
まとめ
韓国の年齢の数え方には、「数え年」「満年齢」「年年齢」という3つの異なる方法が存在し、それぞれが異なる文化的背景や社会的な用途に応じて使われてきました。
特に、数え年の伝統は儒教の影響を受け、年長者を尊重する文化と深く結びついています。
一方で、国際化の進展に伴い、満年齢への統一が進み、公的な場面では混乱を避けるための重要な施策となっています。
韓国に住んだり、韓国人と交流する際には、どの年齢の数え方が適切なのかを理解し、状況に応じた表現を使い分けることが大切です。
例えば、友人との会話では伝統的な数え年が使われることもありますが、法律やビジネスの場面では満年齢が求められるでしょう。
また、韓国語で年齢を尋ねたり答えたりする表現を覚えることで、日常生活や旅行先でのコミュニケーションがよりスムーズになります。
年齢に関する知識を深めることで、韓国文化への理解も一層深まり、人間関係をより円滑に築くことができるでしょう。
韓国の年齢の数え方は、日本人にとっては少し複雑に感じるかもしれませんが、韓国社会をより理解するためには欠かせない知識です。
本記事を参考に、ぜひ韓国の年齢文化に親しんでみてください。