韓国語の応援フレーズ一覧!がんばれ・ファイティンなどの励ましフレーズ集
韓国語の応援フレーズ一覧!がんばれ・ファイティンなどの励ましフレーズ集
韓国ドラマや韓国のバラエティ番組などを見ていると「がんばれ」などの応援フレーズがよく出てきますよね。
日本語でも日常会話で相手を応援するときに、「がんばってね」や「上手くできるよ」など色々な言い方があると思います。
韓国でも同じように応援フレーズの表現がとても多いんです。
その中の1つである「ファイティン」は韓国アイドルたちもよく言うお決まりフレーズなので、すでに知っている方もいらっしゃるかもしれません。
今回の記事は「ファイティン」を含む応援フレーズの色んな表現を紹介していきます。
「がんばれ」以外にも応援・励ましのフレーズを、そのまま使える例文と一緒にたくさん用意していますので、ぜひ最後までご覧ください。
「がんばれ」は韓国語で?
「がんばれ」や「がんばってね」は日本語でよく使われる応援フレーズですよね。
韓国語では힘내다【ヒムネダ】という単語を使って表現します。
힘내다【ヒムネダ】は「がんばる」「元気を出す」という意味で、直訳すると、힘「力」+ 내다「出す」で「力を出す」となります。
相手が落ち込んでいたり元気がないときに、応援や励ましの言葉としてよく使われます。
힘내다【ヒムネダ】の“ヒム”の発音は、“ヒm”のように口を閉じながら発音すると、ネイティブのように自然に言うことができますよ。
また、힘내다【ヒムネダ】は原型になるので、会話で使うときは活用形に沿って変化させる必要があります。
以下からは、日常会話でよく使う活用形を紹介していきます。
힘내세요【ヒムネセヨ】/힘내요【ヒムネヨ】
がんばってください(元気を出してください)
힘내세요【ヒムネセヨ】は最も丁寧でフォーマルな表現なので、職場や公的な場でも使えます。
職場の上司や目上の人へ「がんばってください」と応援の気持ちを伝えたいときは、힘내세요【ヒムネセヨ】を使うときちんと礼儀正しく気持ちを伝えることができますよ。
항상 응원하고 있습니다.힘내세요.
【ハンサン ウンウォナゴ イッスムニダ ヒムネセヨ】
いつも応援しています。がんばってください。
もう1つの 힘내요【ヒムネヨ】は힘내세요【ヒムネセヨ】よりもややカジュアルな表現です。
同じく「がんばってください(元気を出してください)」という意味ですが、敬語だけど硬すぎないニュアンスになります。
親しみのあるやわらかな表現なので、友達同士や家族、親密な関係であれば年上にも使うことができます。
너무 신경 쓰지 말고 힘내요.
【ノム シンギョン スジ マルゴ ヒムネヨ】
気にしすぎないで元気出してください。
「ファイティン」の意味は?
「ファイティン」は韓国では非常によく使われるフレーズなので、普段韓国のコンテンツなどをよく見る方は一度は聞いたことがあるかもしれません。
日本語の「ファイト」とほぼ同じ意味で、相手に勢いやエネルギーを送るときに使われるフレーズです。
韓国でも若者から年配の方まで幅広く使われており、ハングルでは화이팅【ファイティン】と書きます。
実はこの화이팅【ファイティン】はカジュアルな表現になるので、相手や使い方を間違えると不自然になったり、失礼に聞こえる場合があります。
以下からは相手別に화이팅【ファイティン】について解説していきます。
親しい年上や同僚などには 화이팅하세요【ファイティンハセヨ】
がんばってください(ファイトです)
화이팅【ファイティン】に「してください」という意味の ~하세요【ハセヨ】を合わせて「がんばってください」というニュアンスで使うことができます。
~하세요【ハセヨ】は丁寧な表現ですので、화이팅【ファイティン】と組み合わせると敬語になります。
ただし、화이팅【ファイティン】自体がカジュアルな表現なので、ビジネスメールを含む業務関連や公的な場では控えた方が良いです。
しかし、上下関係でも親しい間柄であれば使うことができる表現で、現地の韓国人もかなり使うフレーズです。
そこまで親しくないという相手にも硬すぎず柔らかいニュアンスで、かつ失礼にならない言い方で応援することができますよ。
A)이번주는 많이 바빠요.
【イボンジュヌン マニ パッパヨ】
今週はとても忙しいです。
B)무리하지 마시고 화이팅하세요.
【ムリハジ マシゴ ファイティンハセヨ】
無理なさらず、がんばってください。
友達や年下には 화이팅하자【ファイティンハジャ】
がんばろう!(ファイトしよう!)
화이팅【ファイティン】に「〜しよう」という意味の하자【ハジャ】を組みわせたフレーズです。
タメ口表現なので、友達同士や恋人、年下などに使えます。
単純に화이팅【ファイティン】と言うよりも一緒にがんばろうというニュアンスが強く、より気持ちがこめられている印象があります。
互いを励ましながら気合を入れたいというときにピッタリです。
A)오늘도 진짜 바쁘겠네.
【オヌルド チンチャ パップゲッネ】
今日も本当に忙しいだろうね。
B)그렇겠네.그래도 우리 화이팅하자!
【クロッケッネ クレド ウリ ファイティンハジャ】
そうだろうね。それでも私たちがんばろう!
その他の応援フレーズ
韓国語の応援フレーズは힘내다【ヒムネダ】と화이팅【ファイティン】以外にも、相手の状況や気持ちに合わせて使える自然な表現がまだまだたくさんあります。
以下からは、実際に韓国人も日常会話でよく使う応援フレーズの一部を紹介していきます。
할 수 있어요【ハル ス イッソヨ】
(あなたなら)できますよ
할 수 있어요【ハル ス イッソヨ】は「(あなたなら)できますよ」という意味になります。
相手が挑戦している目標や将来に対して不安感を抱いているとき、할 수 있어요【ハル ス イッソヨ】「(あなたなら)できますよ」というフレーズがよく使われます。
「する」という意味の하다【ハダ】と「〜ことができる」を表す文法の“ㄹ 수 있다” を合わせたフレーズで「(ある事が)できる」と訳されます。
敬語表現の요【ヨ】を除いて할 수 있어【ハル ス イッソ】と言い換えれば「(君なら)できるよ」というニュアンスになり、友達などの親しい間柄や自分自身を元気付けたいときの自分への声掛けとして使うこともできます。
A)한국어 많이 공부했지만 한국인이랑 이야기하는게 두려워…
【ハングゴ マニ コンブヘッチマン ハングギニラン イヤギハヌンゲ ドゥリョウォ】
韓国語たくさん勉強したけど、韓国人と話すのが怖いよ…
B)뭘 두려워해~ 할 수 있어!
【ムォル ドゥリョウォへ〜 ハル ス イッソ】
何を怖がってるの〜できるよ!
잘할 수 있어요【チャラル ス イッソヨ】
(あなたなら)上手くできますよ
先ほどの하다【ハダ】の代わりに「上手だ」「上手くやる」という意味の잘하다【チャルハダ】を使うと、잘할 수 았어요【チャラル ス イッソヨ】となり「(あなたなら)上手くできますよ」と訳すことができます。
A)드디어 내일 시험인데 너무 떨리네요.
【トゥディオ ネイル シホミンデ ノム トルリネヨ】
ついに明日試験なんですけど、すごく緊張しますね。
B)지금까지 열심히 했잖아요. 잘할 수 있어요.
【チグムカジ ヨルシミ ヘッチャナヨ チャラル ス イッソヨ】
今まで一生懸命したじゃないですか。上手くできますよ。
ぜひこの2つも合わせて使ってみてください!
【まとめ】韓国語の応援フレーズ一覧!がんばれ・ファイティンなどの励ましフレーズ集
いかがでしたか?
応援のフレーズは「がんばれ」や「ファイティン」以外にもたくさんあり、相手の気持ちに寄り添うものから、エネルギーを与えるようなフレーズまで色んな表現があります。
ぜひ今回の記事を参考に、周りの人の背中を押してあげられるような応援の言葉をかけてみてくださいね。
最後までご覧いただきありがとうございました。

