会話力アップの鍵!韓国語の語尾一覧とよく使う表現まとめ

韓国語

会話力アップの鍵!韓国語の語尾一覧とよく使う表現まとめ

引用元:
https://x.gd/8CxgO

本で韓国語を勉強したのに「実際の会話が自然に聞こえない、習った言い方が全く出てこない・・・」なんて感じたことありませんか?その原因は会話の語尾にあるかもしれません。

韓国語では、動詞や形容詞の最後につく語尾によって、丁寧さ・感情・推測・共感などのニュアンスが大きく変わります。覚えた単語や文法を正しく使えていても、語尾が不自然だとぎこちない印象になってしまいます。逆に言えば、語尾を使いこなせるようになれば、会話力は一気にレベルアップしますよ。

この記事では、韓国語の基本的な語尾から日常会話でよく使う表現、さらにニュアンスを豊かにする応用語尾まで一覧でわかりやすく整理しました。会話力アップの鍵となる「語尾」を一緒にマスターしていきましょう。

韓国語の語尾とは?まず押さえたい基本ルール

韓国語は、「語幹+語尾」で文が完成します。たとえば、「食べる」は「먹다(モkタ)」ですが、実際の会話ではこのまま使いません。

먹어요(モゴヨ)=食べます
먹었어요(モゴッソヨ)=食べました
먹을까요?(モグrッカヨ)=食べましょうか?
먹지 마세요(モkチ マセヨ)=食べないでください

このように、語尾が変わるだけで意味やニュアンスが大きく変化します。最初に覚えるべき基本ルールを解説していきます。

まず最初に覚えるべき基本の語尾3つ

語尾 名称 丁寧さ 使う場面
〜아요/어요 ヘヨ体 丁寧(一般的) 日常会話・店員との会話 가요(カヨ)=行きます
〜습니다 ハムニダ体 とても丁寧 スピーチ・発表・ニュース 갑니다(カmニダ)=行きます
〜아/어 パンマル(タメ口) カジュアル 友達・年下 가(カ)=行くよ

韓国語でタメ口は반말(パンマル)と言います。敬語は높임말(ノピンマル)/존댓말(チョンデンマル)といい、日本語よりも細かく言い方が異なります。

韓国語の語尾の種類

平叙 ~です/ます(事実を述べる) 먹어요(モゴヨ)=食べます
疑問 ~ですか?(質問) 먹어요?(モゴヨ?)=食べますか?
命令 ~しなさい/~しろ 먹어(モゴ)=食べなさい/食べろ
勧誘 ~しましょう 먹어요(モゴヨ) / 먹읍시다(モグpシダ)=食べましょう
感嘆 ~ですね! 맛있네요!(マシンネヨ!)=美味しいですね!

語尾の種類は大きく分類して5つです。疑問の語尾として〜입니까?(イmニッカ?)/〜합니까?(ハmニッカ?)という表現を聞いたことがある方も多いのではないでしょうか。この2つはよりフォーマルな疑問形(ハムニダ体)で改まった場面や目上の方に話す場面で使われます。

日常会話でよく使う語尾一覧

引用元:
https://x.gd/nOOpl

日常会話でよく使う語尾を例文と一緒にまとめたので、ぜひ参考にしてください!上記で紹介した語尾はあくまでも基本の形なので、「韓国ドラマで聞いたことあるけどよくわからなかった!」という疑問を持っていた方の答えになるのではないでしょうか。

丁寧だけど自然!〜아요/어요の使い方

最もよく使う敬語の語尾が「〜아요(アヨ)/어요(オヨ)」です。母音によってどちらを使うのかが決まります。

「ㅏ・ㅗ」がある場合:〜아요

語幹の最後の母音が「ㅏ(a)」 または「ㅗ(o)」のときは「아요(アヨ)」を使います。「ㅗ(o)」+「아요(アヨ)」は発音しやすい「와요(ワヨ)」の形になります。

原形 語幹の母音 ヘヨ体
가다(カダ) ㅏ(a) 가요(カヨ)
오다(オダ) ㅗ(o) 와요(ワヨ)
보다(ボダ) ㅗ(o) 봐요(ボァヨ)

それ以外の母音:〜어요

語幹の最後の母音が「ㅏ(a)」・「ㅗ(o)」以外(「ㅓ(o)」,「ㅜ(u)」,「ㅡ(u)」,「ㅣ(i)」 など) のときは「어요(オヨ)」を使います。ㅜ(u)」+「어요(オヨ)」は「워요(ウォヨ)」、「ㅣ(i)」+「어요(オヨ)」は「여요(ヨヨ)」と自然な発音に変化します。

原形 語幹の母音 ヘヨ体
먹다(モkタ) ㅓ(o) 먹어요(モゴヨ)
배우다(ペウダ) ㅜ(u) 배워요(ペウォヨ)
마시다(マシダ) ㅣ(i) 마셔요(マショヨ)

하다動詞:해요

母音ではないですが、하다がつく動詞もついでに覚えてしまいましょう。하다(ハダ)は해요(ヘヨ)に変わります。

・공부하다(コンブハダ)→공부해요(コンブヘヨ)=勉強する→勉強します
・좋아하다(チョアハダ)→좋아해요(チョアヘヨ)=好きだ→好きです
・일하다(イラダ)→일해요(イレヨ)=仕事する→仕事します

フランクな会話で使うパンマル語尾

親しい間柄では日本語でもタメ口を使うように韓国語でも「반말(パンマル)」を使います。

반말(パンマル)の作り方

ヘヨ体から「요(ヨ)」を取るだけで「반말(パンマル)」になります。語尾をあげて読むと疑問形として使うことができますよ。

ヘヨ体 パンマル
가요(カヨ) 가(カ)
먹어요(モゴヨ) 먹어(モゴ)
만나요(マンナヨ) 만나(マンナ)
마셔요(マショヨ) 마셔(マショ)

確認・共感を表す語尾

日本語でも確認や共感を表すときに「〜でしょ?」「〜だよね」などと言いますよね。韓国語での確認・共感の表現を紹介します。韓国ドラマでもよく出てくる表現なのでチェックしてみてくださいね。

〜지?:でしょ?

相手に共感や同意を求めるときに使います。日本語の「〜だよね?」に近いニュアンスです。

・이거 먹었지?(イゴ モゴッチ?)=これ食べたでしょ?
・이거 맛있지?(イゴ マシッチ?)=これ美味しいでしょ?
・오늘 춥지?(オヌr チュpチ?)=今日寒いよね?

〜잖아:〜じゃん

「前に言ったよね」「当然でしょ」というニュアンスを含みます。少し強めの言い方なので、親しい関係で使われることが多いです。

・내가 말했잖아.(ネガ マレッチャナ)=(私が)言ったじゃん。
・그거 쉽잖아.(クゴ シpチャナ)=それ簡単じゃん。

柔らかい印象を与える語尾

韓国ドラマや韓国バラエティ番組などをみていると、「韓国語って少しキツイ言い方多くない?」と感じたことはありませんか?日本語に比べると少しキツイ印象を持ってしまう韓国語ですが、柔らかい印象を与える語尾もありますので紹介します。

〜죠?:〜ですよね?

疑問形というよりかは、柔らかい確認や同意のニュアンスで使われます。日常会話だけでなく、ビジネス場面でも使いやすく相手にも好印象です。

・좋죠?(チョッチョ?)=いいですよね?
・이게 더 편하죠?(イゲ ト ピョナジョ?)=こっちの方が楽ですよね?

〜지요?:〜ですよね?

「〜지요?(ジヨ?)」は「〜죠?(ジョ?)」をもっと丁寧に言いたいときに使います。アナウンサーや案内係、目上の人が使うことも多く、より落ち着いた印象を与える表現ですよ。

・괜찮지요?(ケンチャンチヨ?)=大丈夫ですよね?
・처음이지요?(チョウミジヨ?)=初めてですよね?

ニュアンスが変わる!感情・推測・余韻を表す語尾

感情や推測、余韻を表す語尾を知っていると、会話のバリエーションが一気に増えていきます。相手の伝えたいことのニュアンスまで汲み取り、理解が深まること間違いなしですよ。

気づき・発見を表す語尾

日常の中での気づきや発見はすぐに相手に共有したいですよね!知っているとすぐに使える語尾を集めました。

〜네요:〜ですね

「〜네요(ネヨ)」はその場で気づいた事や感じたことを共有したいときによく使われる表現です。発見・軽い感動・しみじみとした感想を含む余韻を表すことができますよ。

・비가 오네요.(ピガ オネヨ)=雨が降っていますね。
・맛있네요(マシンネヨ)=おいしいですね。

〜군요:〜なんですね

新しく知った事実への反応や驚きや納得を伝えたいときに使われる言い方です。「〜네요(ネヨ)」よりも少し客観的な印象で「理解した」という響きを含みます。

・그렇군요.(クロックンニョ)=そうなんですね。
・한국 사람이 아니군요.(ハングk サラミ アニゴドゥンニョ)=韓国人じゃないんですね。

〜가 봐요(〜나 봐요):〜みたいです

目に見える状況からの推測を言いたいときによく使われる語尾です。断定せずにあくまでも「自分の視点」で伝えることができますよ。

・그분은 바쁜가 봐요.(クブヌン パップンガ ボァヨ)=あの方は忙しいみたいです。
・거기 가기 싫은가 봐요.(コギ カギ シルンガ ボァヨ)=そこは行きたくないみたいです。

推測・不確実を表す語尾

韓国語は「断言しないこと」が言葉をやわらかくするポイントです。断定を避けることで会話がぐっと自然になります。

〜것 같아요:〜と思います/〜みたいです

主観的な推測を表したり、迷いや控えめな断定をしたいときに使われる表現です。万能な表現なので、迷ったらまず使ってみるといいでしょう。

・비가 올 것 같아요.(ピガ オr コッ ガッタヨ)=雨が降るみたいです。
・이게 더 좋은 것 같아요.(イゲ ト チョウン ゴッ ガッタヨ)=こっちのほうがいいと思います。

〜겠어요:〜でしょう/〜そうです

話し手の判断や意思を言うときの表現です。感情を含む推測に使われることが多いですが、少し改まった印象を与えます。

・맛있겠어요.(マシッケッソヨ)=おいしそうですね。
・힘들겠어요.(ヒmドゥrゲッソヨ)=大変そうですね。

〜을지도 몰라요:〜かもしれません

物事の可能性が低めで不確実なことを伝えたいときに使われます。「것 같아요」よりも不確実度が高いです。

・그가 올지도 몰라요.(クガ オrチド モrラヨ)=彼が来るかもしれません。
・내일 시험이 어려울지도 몰라요.(ネイr シホミ オリョウrチド モrラヨ)=明日の試験は難しいかもしれません。

余韻・含みを残す語尾

文章にピリオドを打って終わらせる表現ではなく、余韻や含みを残す語尾を紹介します。これを使い熟して上級者の仲間入りを目指しましょう!

〜는데요:〜なんですが/〜ですけど

前置きや相手の言うことをやんわり否定したいときに使える表現です。まだ続きがありそうな余韻を与える言い方です。言い切らないことで角を立てずに自分の立場を示すことができますよ。

・지금 바쁜데요…(チグm パップンデヨ)=今ちょっと忙しいのですが・・・
・그렇게 들었는데요…(クロッケ ドゥロンヌンデヨ)=そう聞いたのですが・・・

〜거든요:〜なんですよ/だって〜なんです

理由の補足や言い訳、説明のニュアンスを言いたいときに使われます。「実は〜なんです」という背景を含んだ表現です。

・그거 제가 했거든요.(クゴ チェガ ヘッコドゥンニョ)=それ、私がやったんですよ。
・오늘 약속이 있거든요.(オヌr ヤクソギ イッコドゥンニョ)=今日は約束があるんです。

〜더라고요:〜だったんですよ/〜でしたよ

実体験からの感想や他人に共有するニュアンスで使われます。自分の経験を柔らかく伝える表現で、会話やSNSでもよく使われていますよ。

・어제 가봤는데 맛있더라고요.(オジェ カボァンヌンデ マシットラゴヨ)=昨日行ってみたら美味しかったんですよ。
・정말 춥더라고요.(チョンマr チュpトラゴヨ)=本当に寒かったんですよ。

【まとめ】会話力アップの鍵!韓国語の語尾一覧とよく使う表現まとめ

引用元:
https://x.gd/z5URj

この記事では、会話力をあげる韓国語語尾を紹介してきました。

・基本の韓国語語尾は語幹の母音によって変わる
・語尾表現がわかると丁寧かつ自然な表現が可能になる
・余韻を残す語尾表現を使ってレベルアップが目指せる

ぜひ今日からいろいろな文章を語尾を変えて練習してみてください。語尾を制する者が韓国語を制すると言っても過言ではありません。一緒に韓国語上級者を目指しましょう!

関連記事

error: コンテンツのコピーは禁止されています。参照元としての利用を希望される場合はお問い合わせよりご連絡ください。