韓国語の数字のゼロってなんて言う?数え方の単位も紹介します!

韓国語

日本語で数字の0は「ゼロ」や「れい」といった読み方をしますよね。

韓国語で数字を言う練習をしていても意外と0を使う場面が少ないので、すぐに出てこない方もいると思います。

実は韓国語にもゼロをあらわす言い方は主に2つあり、場面ごとにも使われる単語が異なります。

さらに韓国語も数を数える時には必ず後ろに単位がつきます。

日本語で言うと「1本、2枚、3個」のような単位のことですね。

また韓国語には漢数詞と固有数詞があり、単位をつけるときには固有数詞を使う必要があります。

この記事では韓国語で0の言い方と物を数える際の単位を合わせて紹介します!

韓国語で0は主に2種類

引用元:https://unsplash.com/

韓国語で0をあらわす単語は영【ヨン】공【コン】です。

영は日本語の4と発音が同じですね。

また韓国語でも英語を使って0を제로【ジェロ】と発音することがあるので、ゼロとそのまま言っても伝わります。

この2つの単語は使うシーンが異なります。

영【ヨン】

一般的に使われる0です。

数学や統計、スコア表示などで使われる基本的な言い方です。

また小数点がある数字や数値をあらわす場合も영が使われます。

小数点をあらわすときは점【ジョム】そのまま「点」という単語を使います。

영 점 오
【ヨン ジョム オ】
0.5

영도
【ヨン ド】
0度

韓国でも書くときは基本的に数字を使います。

数字の読み方は見ただけではイメージしにくいので、例えば天気予報などで耳を慣らしておくと聞き取れるようになっていきます。

공【コン】

主に電話番号や部屋番号などを言う時に使われます。

加えてコスメの番号をいう際などにも使われます。

日本語でも電話番号をいう際は「れい、いち、れい」よりも「ゼロ、いち、ゼロ」という事が多いですよね。

同じような感覚で韓国語では공を使います。

電話番号をいう際はハイフンを「の」と呼びますが韓国語でも同じでハイフンを의【エ】と読みます。

010-1234-5678
공 일 공의 일 이 삼 사의 오 육 칠 팔
【コンイルコンエ イルイサムサエ オユクチルパル】

ハングルをそのまま読めばこうなりますが、実際には連音化されて読まれます。

【コンイルコンエ イリサムサエ オユッチルパル】が近い発音になります。

ホテルなどの部屋番号をいう際にも使われ、205号室の場合は이공오【イコンオ】と呼ぶ場合があります。

もちろん이백오【イベッゴ】と言うこともあります。

数字の数え方の基本

引用元:https://unsplash.com/

韓国語の数字には漢数字と固有数詞があります。

固有数詞とは「ひとつ、ふたつ、みっつ」という数え方で하나 둘 셋【ハナ トゥル セッ】と言います。

漢数詞とは「いち、に、さん」という数え方で일 이 삼【イル イ サム】となります。

固有数詞を使う場面

主に人や物、動物を数える際に使われます。

数の後には単位をつけて発音します。

固有数詞だけを発音するときと、単位がつくときで発音が少し変わる場合があります。

하나【ハナ】1つ→한 개【ハン ゲ】1個

둘【トゥル】2つ→두 개【トゥ ゲ】2個

셋【セッ】3つ→세 개【セ ゲ】3個

넷【ネッ】4つ→네 개【ネ ゲ】4個

人 명【ミョン】

한 명
【ハン ミョン】
1人

두 명
【トゥ ミョン】
2人

세 명
【セ ミョン】
3人

また人という単位は사람【サラム】を使うこともできます。

한 사람
【ハン サラム】
1人

두 사람
【トゥ サラム】
2人

個 개【ケ】

사과 한 개
【サグァ ハンゲ】
りんご1つ

이것 두 개
【イゴッ トゥゲ】
これ2つ

匹 마리【マリ】

강아지 두 마리
【カンアジ トゥマリ】
子犬 2匹

杯 잔【ジャン】

맥주 한 잔
【メクチュ ハン ジャン】
ビール1杯

물 두 잔
【ムル トゥジャン】
水2杯

漢数詞を使う場面

日付や時間の分、お金などに使われます。

時間は時間でも○時をさすときには、先ほどの固有数詞を使います。

○分と○秒をあらわすときには漢数詞が使われます。

일월
【イルォル】
1月

세시 삼분
【セシ サムブン】
3時3分

月や時間を書く時も基本的には数字で書かれます。

音声を聞いていう練習をしてみてください。

0点という場合

引用元:https://unsplash.com/

テストで0点をとったという場合빵【ッパン】という単語を使う時もあります。

빵といえば食べるパンも韓国語では빵ですがパンとの関係を調べました。

丸いパンが数字のゼロと似ているからという理由もあるようですがそのように覚えてみましょう!

また빵には他にも「爆発する音や、心に穴があいた状態」をあらわします。

少しネガティブな意味ですが、0点もどちらかというとネガティブな意味になるので覚えやすい方法で整理してみてください。

빵점 맞았어.
【ッパンジョム マジャッソ】
0点とった。

0円と言いたいときは?

引用元:https://unsplash.com/

続いて0円と言いたいときに使えるフレーズを紹介します。

韓国では無料のサンプルやサービスが多いので、「これは無料ですか?」と聞きたい場面があるかもしれません。

そんなときに使える単語が2つあります。

무료【ムリョ】

無料と言う意味です。

日本語と発音がほぼ同じなので、そのまま日本語で言っても通じますね!

이거는 무료예요?
【イゴヌン ムリョイェヨ】
これは無料ですか?

(話し言葉では이것【イゴッ】を短縮して이거【イゴ】と言ったりします。)

무료로 드립니다.
【ムリョロ トゥリムニダ】
無料で差し上げます。

공짜【コンッチャ】

ただという意味です。

무료と공짜はほぼ入れ替えて使うことができますが、書く際には漢字語のほうが多く使われます。

書き言葉ではほとんど무료が使われています。

공짜보다 비싼 것은 없다.
【コンッチャボダ ビッサン ゴスン オプタ】
ただより高いものはない。

이게 공짜라고?
【イゲ コンッチャラゴ】
これがただだって?

韓国でサービスが多く、食堂でもコスメショップでもとにかくおまけをくれます。

また筆者の留学中には学校で栄養ドリンクやマスク、生理用品を配ってくれていたりなど驚いたこともありました。

0カ国語とは?

引用元:https://unsplash.com/

0개 국어【ヨンケクゴ】とは「0カ国語」という意味で若者の間で使われるようになった造語です。

意味は「韓国人だけど韓国語すらまともに話せない」という人に使ったりもします。

外国語を長く勉強していると、母国語が咄嗟に出てこなかったり、普段外国語を話していると、母国語と外国語が混ざってしまうことがある人も少なくありません。

例えば韓国で活動している日本人メンバーもときどき日本語が出てこなくなったり、発音が韓国人よりだったりするシーンがあります。

そのような際に冗談で使われたりもしますが、実は深刻なパターンもあるようです。

幼少期、外国で過ごし母国に戻ってきたけど状況に馴染めなくて、どの国の言葉もあまり話せないということが、コミュニケーション能力低下につながったりもします。

特に韓国は日本よりも幼少期からの英語教育に力を入れていて、塾やスクールに通わせることも多いと言います。

韓国留学時代、「幼少期からの外国語教育に賛成か、反対か」というテーマで討論を行ったこともありました。

語学を勉強するなら確かに子どもの耳が有利になりますが、母国語をマスターする前に2カ国語目を習得しようとすると、母国語が未完成になりかねません。

そう考えると大人になって今まさに、韓国語を勉強しているみなさんや、始めようと思っている方は将来必ず2カ国語話者になれますよね!

まとめ

引用元:https://unsplash.com/

いかがでしたか?

今回の記事では0の言い方と使い方、0にまつわる言葉を紹介してきました。

数を数えるときに0を使うことは意外と少ないので盲点だった方も多かったのではないでしょうか?

また0カ国語にならないように、大人になった今韓国語を勉強していることが有利なっていると思います。

実際外国語を学んでいてそれを日本語に訳した時に、その意味を知らなかったり、漢字の読み方が分からなかったりすると、母国語でも意味を調べる必要がありますよね。

そうなると倍の時間がかかってしまうので、やはり日本語が充分な状態で韓国語を学ぶことが一番です。

みなさんはその土台がしっかりできているので、これから更に上の韓国語レベルを身につけることができると思っています。

韓国語なら
K Village 韓国語にご相談ください!

K Village 韓国語は15,000人が通う日本最大の韓国語教室。講師は全員日本語もバッチリ。

受付には韓国留学経験もある
日本人スタッフもいて安心。

まずは無料体験レッスンで
韓国語を楽しんでみませんか?

全国25校 + オンラインレッスンでおまちしております!

大人気の
無料体験レッスン

関連記事

error: コンテンツのコピーは禁止されています。参照元としての利用を希望される場合はお問い合わせよりご連絡ください。