【PR】『愛の不時着』ほか人気ドラマのシナリオが教材に!『ドラマで韓国語』はドラマファン待望の語学本

韓国語

【PR】『愛の不時着』ほか人気ドラマのシナリオが教材に!『ドラマで韓国語』はドラマファン待望の語学本

いま書店には、数多くの韓国語の学習書が並んでいます。

なかでも、特に注目されているのが、2月25日(金)に発売した『ドラマで韓国語』です。

その編集と翻訳を担当された、翻訳家・大西悠さんに、本書の魅力や韓国語の効果的な学習方法などについて語っていただきました。

表紙に、「愛の不時着」はじめ、どこかで目にしたことのある人気タイトルがずらりと並んでいますね。

https://kasioda.com/wp-content/uploads/2022/02/スクリーンショット-2022-02-17-174905-460x460.jpg
大西さん

日韓両国で大ヒットした5本の韓国ドラマの台本を教材として使っています。

https://kasioda.com/wp-content/uploads/2022/02/スクリーンショット-2022-02-17-174905-460x460.jpg
大西さん

ドラマのワンフレーズだけを取り上げた語学本は、今までにも出ているのですが、こんなにまとまった分量のセリフや、シーンのシナリオをまるっと収録したものって、ありそうで無かったんですよね。

収録されている5作品には、なにか共通していることがあるのでしょうか。

https://kasioda.com/wp-content/uploads/2022/02/スクリーンショット-2022-02-17-174905-460x460.jpg
大西さん

5作品とも恋愛モノで、このうち4作品には宇宙人や鬼、はたまた北朝鮮の将校といった、非現実的な人物(?)が登場します。

https://kasioda.com/wp-content/uploads/2022/02/スクリーンショット-2022-02-17-174905-460x460.jpg
大西さん

教材に取り上げたシーンは、原書の著者がYouTubeでの再生回数が多くて人気が高いものを選んだのですが、なぜか、のちにカップルになる主人公同士が口ゲンカするシーンが多いですね(笑)

大西さんご自身は、お気に入りのセリフはあるのでしょうか。

https://kasioda.com/wp-content/uploads/2022/02/スクリーンショット-2022-02-17-174905-460x460.jpg
大西さん

ちょっと長いんですけど、『星から来たあなた』に出てくる、「니(ニ) 뇌는(ノェヌン) 보톡스를(ボトクスルル) 맞았냐(マジャンニャ), 주름도(ヂュルムド) 없을(オプスル) 거다(ッコダ), 뭐(ムォ) 그(ク) 얘기잖아요(イェギジャナヨ)(お前の脳はボトックス打ったのか、シワがないぞ、そう言いたいんでしょう)!」が好きです。

https://kasioda.com/wp-content/uploads/2022/02/スクリーンショット-2022-02-17-174905-460x460.jpg
大西さん

チョン・ジヒョン演じる女優のソンイが、美人だけど頭が悪いと世間に叩かれまくったあと、逆上して自虐的に発する言葉なんですけど、とても韓国語らしい言葉遊びだと思います。

https://kasioda.com/wp-content/uploads/2022/02/スクリーンショット-2022-02-17-174905-460x460.jpg
大西さん

この作品の脚本は、のちに『愛の不時着』を手掛けることになるパク・ジウンさんなのですが、この方の書くセリフはウィットに富んでいて、おもしろいです。

スマホでそのシーンを観ながら、発音もチェック

いま、韓国ブームによってたくさんの語学書が並んでいますね。韓国ドラマを扱う本書ならではの仕掛けなどはあるのでしょうか。

https://kasioda.com/wp-content/uploads/2022/02/スクリーンショット-2022-02-17-174905-460x460.jpg
大西さん

せっかくドラマが教材ですので、そのシーンを実際に観ながら学べるよう、該当シーンのYouTube動画のリンクをQRコードで掲載しています。

https://kasioda.com/wp-content/uploads/2022/02/スクリーンショット-2022-02-17-174905-460x460.jpg
大西さん

手元のスマホで動画を見て、本書のテキストを確認したり、動画を途中で止めたり繰り返したりと、スマホ時代ならではの学習ができます。

https://kasioda.com/wp-content/uploads/2022/02/スクリーンショット-2022-02-17-174905-460x460.jpg
大西さん

特にオススメの使い方は、再生速度を遅く設定して、俳優の発音や口の形をしっかり確認することです。実際のセリフ回しは早口で聞き取りづらかったりするので、遅回しの機能はかなり役に立ちます。

韓国ドラマで学ぶメリットって、何でしょうか。


https://kasioda.com/wp-content/uploads/2022/02/スクリーンショット-2022-02-17-174905-460x460.jpg
大西さん

ネイティブの日常会話のスピードや表現を学べることだと思います。

https://kasioda.com/wp-content/uploads/2022/02/スクリーンショット-2022-02-17-174905-460x460.jpg
大西さん

ドラマには、年齢、職業、出身地、時代、育った環境などの異なる、ありとあらゆる人物が登場しますが、それぞれ使う語尾や単語、抑揚などが全然違います。

https://kasioda.com/wp-content/uploads/2022/02/スクリーンショット-2022-02-17-174905-460x460.jpg
大西さん

韓国語教室では学ばないけれど、実際にはよく使われている俗語や方言、略語、流行語などもたくさん出てきます。また、韓国ドラマは世界的ヒットを狙うだけあり、台本がとても精巧に練られているので、質の高い韓国語を学べることもメリットだと思います。

今回、「翻訳」だけではく「編集」まで手掛けられたのですか。

https://kasioda.com/wp-content/uploads/2022/02/スクリーンショット-2022-02-17-174905-460x460.jpg
大西さん

この本の原書は、英語話者を対象とした語学本でした。

https://kasioda.com/wp-content/uploads/2022/02/スクリーンショット-2022-02-17-174905-460x460.jpg
大西さん

日本語は英語に比べて、はるかに韓国語に近いので、日本語話者に必要ない説明はカットし、代わりに原書には無い単語や文法を追加したり、日本語話者だからこそ間違いやすいポイントを解説したりしています。

https://kasioda.com/wp-content/uploads/2022/02/スクリーンショット-2022-02-17-174905-460x460.jpg
大西さん

私自身、韓国語ネイティブではないので、自分でドラマを観ているときに疑問に思ったり、補足説明が欲しいと思った表現や文法を、ふんだんに盛り込みました。

韓国語を理解すれば、韓国ドラマが何倍も楽しくなる!

大西さんも以前には韓国語を勉強されたわけですが、外国語を学んだり、マスターするには、どんなことが大切でしょうか。

https://kasioda.com/wp-content/uploads/2022/02/スクリーンショット-2022-02-17-174905-460x460.jpg
大西さん

「好きこそものの上手なれ」なので、楽しみながら学ぶのがいちばん身に付くと思います!おもしろいドラマを観ながら語学まで身に付いたら、最高じゃないですか(笑)。

https://kasioda.com/wp-content/uploads/2022/02/スクリーンショット-2022-02-17-174905-460x460.jpg
大西さん

私も韓ドラが大好きなので、この本を作るのはとても楽しかったです。あと学習で絶対に効くと思うのは、アウトプット。新しく習った単語や文法をすぐに自分で使ってみると、脳と口が覚えてくれます。

https://kasioda.com/wp-content/uploads/2022/02/スクリーンショット-2022-02-17-174905-460x460.jpg
大西さん

逆にインプットだけだと、忘れてしまいます。今はSNSなどでアウトプットしやすい環境が整っているので、どんどん韓国語を使って、自分のものにしていってください。

本書をどんな方に手に取ってもらいたいですか。

https://kasioda.com/wp-content/uploads/2022/02/スクリーンショット-2022-02-17-174905-460x460.jpg
大西さん

ドラマの字幕は、限られた文字数で瞬間的に伝えることがミッションなので、セリフを省略したり、日本人にわかりやすい表現に置き換えたりということがどうしても生じてしまいます。

https://kasioda.com/wp-content/uploads/2022/02/スクリーンショット-2022-02-17-174905-460x460.jpg
大西さん

でも言葉を理解できれば、韓国人の視聴者と同じ感覚でドラマを観られるようになるので、楽しめるポイントがグンと増えます。もっともっと韓ドラを堪能するために、この本を活用してもらえたらうれしいです。

https://kasioda.com/wp-content/uploads/2022/02/スクリーンショット-2022-02-17-174905-460x460.jpg
大西さん

私もこの仕事が終わったので、もう一度『愛の不時着』を見返そうと思っています。

【最後に】『ドラマで韓国語』のご予約とご購入はこちらからどうぞ!

『ドラマで韓国語』のご予約とご購入はamazonからどうぞ!
アマゾンサイトで購入する

インスタグラムでは本書に収録しきれなかった単語はもちろんのこと、韓国の風習や食べ物などなどいろんな事柄を紹介していますので、ぜひフォローしてください!

https://www.instagram.com/drama_de_korean/

KASIODA編集部KASIODA編集部

KASIODA編集部

KASIODA(カシオダ)は株式会社 K Village Tokyoが運営する韓国情報メディアです。

関連記事

特集記事

KASIODA編集部KASIODA編集部

KASIODA編集部

KASIODA(カシオダ)は、韓国の流行りをキャッチする韓国情報メディア。ソウルやプサンなど人気のエリアから話題のカフェやコスメ、観光スポットまで。韓国在住ライター含め韓国情報を更新中!

MODULY 韓国情報アプリ

最近の記事

  1. 【チェ・ダニエル】『今日のウェブトゥーン』『私だけに見える探偵』出演のチェ・ダニエルってどんな人!?徹底調査!

  2. 【MIRAE(未来少年)】元X1メンバーも所属!MIRAEの魅力を紹介!

  3. 【ナム・ユンス】『今日のウェブトゥーン』『恋慕』出演のナム・ユンスってどんな人!?徹底調査!

新着記事 おすすめ記事 特集記事
  1. 【チェ・ダニエル】『今日のウェブトゥーン』『私だけに見える探偵』出演のチェ・ダニエルってどんな人!?徹底調査!

  2. 【MIRAE(未来少年)】元X1メンバーも所属!MIRAEの魅力を紹介!

  3. 【ナム・ユンス】『今日のウェブトゥーン』『恋慕』出演のナム・ユンスってどんな人!?徹底調査!

  4. 【今月の少女 (LOONA) YeoJin】今月の少女 (LOONA)のラブリーマンネ YeoJin(ヨジン)の魅力や経歴を徹底分析します!

  5. 【今月の少女 (LOONA) Olivia Hye】今月の少女 (LOONA)のクールなオオカミ Olivia Hye(オリビアへ)の魅力や経歴を徹底分析します!

  6. 【今月の少女 (LOONA) Choerry】今月の少女 (LOONA)のキラキラ太陽 Choerry(チェリ)の魅力や経歴を徹底分析します!

  1. 【最新】2022年にデビューした大注目K-POPガールズグループ特集!

  2. 【体験レポ】新大久保で手作りアイシャドウが出来るお店『your302号室(ユア 302号室)』に行ってきました♡

  3. 【NewJeans(ニュージーンズ)】新世代ガールズグループ誕生!NewJeansの魅力とメンバープロフィールをご紹介します!

  4. 絶対行きたい韓国人気テーマパーク7選‼︎2022年に誕生した新スポットも!

  5. 【スタッフ厳選】韓国ドクターズコスメセレクトショップ Me on.(ミーオン)夏におすすめのスキンケア5選♪

  6. 【H1-KEY(ハイキー)】2022年デビュー!外面、内面ともに強く美しいH1-KEY(ハイキー)の魅力とメンバープロフィールを紹介!

  1. 【体験レポ】新大久保で手作りアイシャドウが出来るお店『your302号室(ユア 302号室)』に行ってきました♡

  2. 【NewJeans(ニュージーンズ)】新世代ガールズグループ誕生!NewJeansの魅力とメンバープロフィールをご紹介します!

  3. 絶対行きたい韓国人気テーマパーク7選‼︎2022年に誕生した新スポットも!

  4. 【スタッフ厳選】韓国ドクターズコスメセレクトショップ Me on.(ミーオン)夏におすすめのスキンケア5選♪

  5. ドン・キホーテで買える韓国食品おすすめ11選!〜ライター実食レポ付〜

  6. 【今さら聞けない⁉】BTSってどんなグループ?世界的グループのBTSを徹底分析!

Twitter by KASIODA

TOP
error: コンテンツのコピーは禁止されています。参照元としての利用を希望される場合はお問い合わせよりご連絡ください。